Proverbs 24:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แน่ะ คน​ชั่ว​อย่า​จ้อง​คอย​ทำร้าย​แก่​บ้านเรือน​ของ​คน​ชอบธรรม; อย่า​ทำลาย​ที่พักอาศัย​ของ​เขา​เลย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ทำ​เหมือน​คนร้าย​ที่​หมอบซุ่ม​อยู่​คอย​ปล้น​บ้าน​คนดี อย่า​จู่โจม​บ้าน​ของ​คนดีนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าซุ่มทำร้ายที่อาศัยของคนชอบธรรมอย่างที่คนอธรรมทำ อย่าทำลายที่พักของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเป็นเหมือนโจรที่ซุ่มดักเล่นงานบ้านของคนชอบธรรม อย่าคิดปล้นที่อาศัยของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าหมอบคอยอย่างคนชั่วร้ายเพื่อต่อสู้กับที่อาศัย ของคนชอบธรรม อย่าทำทารุณแก่เรือนของเขา
Thai KJV 2003
โอ คนชั่วร้ายเอ๋ย อย่าหมอบคอยเพื่อต่อสู้กับที่อาศัยของคนชอบธรรม อย่าปล้นเรือนของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ทำตัว​เหมือน​โจร​ที่​ดัก​ซุ่ม​เพื่อ​กระทำ​การ​ต่อต้าน​บ้าน​ของ​คน​มี​ความ​ชอบธรรม อย่า​ทำลาย​ที่​อยู่​อาศัย​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ซุ่มซ่อน​เหมือน​หัวขโมย​ใกล้​บ้าน​ของ​คน​ชอบธรรม อย่า​ปล้น​ที่​อาศัย​ของ​เขา
Thai Tok
โอ คน ชั่ว ร้าย เอ๋ย อย่า หมอบ คอย เพื่อ ต่อสู้ กับ ที่ อาศัย ของ คน ชอบธรรม อย่า ปล้น เรือน ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชั่วร้ายเอ๋ย อย่าหมอบคอยเพื่อต่อสู้กับที่อาศัยของคนชอบธรรม อย่าปล้นเรือนของเขา