Proverbs 24:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ศิษย์​ของ​เรา​เอ๋ย, จง​ยำเกรง​พระ​ยะ​โฮ​วา​และ​กษัตริย์​ด้วย: อย่า​ทำ​ให้​เป็น​ที่​ขัดเคือง​ทั้ง​สอง​ท่าน:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกเอ๋ย ให้​ยำเกรง​พระยาห์เวห์​และ​กษัตริย์ และ​อย่า​ได้​กบฏ​ต่อ​ทั้ง​สอง​พระองค์นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกเอ๋ย จงยำเกรงพระยาห์เวห์และพระราชา อย่าคบค้ากับพวกกบฏ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกเอ๋ย จงยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าและกษัตริย์ อย่าเข้าร่วมกับเจ้าขุนมูลนายที่ก่อกบฏ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรชายของเราเอ๋ย จงยำเกรงพระเจ้าและพระราชา อย่าขัดพระทัยของทั้งสองพระองค์เลย
Thai KJV 2003
บุตรชายของเราเอ๋ย จงยำเกรงพระเยโฮวาห์และกษัตริย์ อย่าเข้ายุ่งกับคนที่หันกลับจากพระองค์ทั้งสองนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูก​เอ๋ย จง​เกรง​กลัว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​และ​กษัตริย์ และ​จง​เชื่อฟัง​ทั้ง​สอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูก​เอ๋ย จง​ยำเกรง​พระยาห์เวห์​และ​กษัตริย์ อย่า​เข้า​ร่วม​กับ​เจ้าหน้าที่​ผู้​กบฏ
Thai Tok
บุตร ชาย ของ เรา เอ๋ย จง ยำเกรง พระ เยโฮ วาห์และ กษัตริย์ อย่า เข้า ยุ่ง กับ คน ที่ หัน กลับ จาก พระองค์ ทั้ง สอง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรชายของเราเอ๋ย จงยำเกรงพระเยโฮวาห์และกษัตริย์ อย่าเข้ายุ่งกับคนที่หันกลับจากพระองค์ทั้งสองนั้น