Proverbs 24:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​ภัยพิบัติ​จะ​บังเกิด​มี​ขึ้น​โดย​ฉับพลัน; และ​ใคร​จะ​รู้​ได้​ว่า​พระ​อาชญา​จะ​มา​จาก​ท่าน​เวลา​ใด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ทั้ง​สอง​พระองค์​สามารถ​ส่ง​ความ​หายนะ​มา​สู่​เจ้า อย่าง​ไม่ทัน​ตั้งตัว แล้ว​ใคร​จะ​รู้​ว่า​ความ​ล่มจม​ที่​ทั้ง​สอง​จะ​นำ​มานั้น​จะ​ขนาด​ไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะภัยพิบัติของพวกเขาจะอุบัติขึ้นโดยพลัน และใครจะทราบถึงความพินาศที่จะมาจากพระองค์ทั้งสองเล่า?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะทั้งสองพระองค์จะทรงส่งความหายนะมาถึงพวกเขาอย่างฉับพลัน ใครเล่าจะรู้ถึงความย่อยยับที่จะเกิดขึ้น?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะภัยพิบัติจากพระองค์ทั้งสองจะอุบัติขึ้นโดยพลัน และผู้ใดจะทราบถึงความพินาศที่จะมาจากพระองค์ทั้งสอง
Thai KJV 2003
เพราะภัยพิบัติจากพระองค์ทั้งสองจะอุบัติขึ้นโดยพลัน และผู้ใดจะทราบถึงความพินาศที่จะมาจากพระองค์ทั้งสอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ว่า​ความ​หายนะ​จาก​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​และ​กษัตริย์​จะ​เกิด​ขึ้น​โดย​ฉับพลัน แล้ว​ใคร​จะ​รู้​ถึง​ขนาด​ของ​ความ​เสียหาย​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​จาก​ทั้ง​สอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ทั้ง​สอง​พระองค์​จะ​ส่ง​หายนะ​มา​สู่​พวก​เขา​โดย​พลัน ใคร​จะ​รู้​ถึง​ความ​ย่อยยับ​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น
Thai Tok
เพราะ ภัย พิบัติ จาก พระองค์ ทั้ง สอง จะ อุบัติ ขึ้น โดย พลัน และ ผู้ ใด จะ ทราบ ถึง ความ พินาศ ที่ จะ มา จาก พระองค์ ทั้ง สอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะภัยพิบัติจากพระองค์ทั้งสองจะอุบัติขึ้นโดยพลัน และผู้ใดจะทราบถึงความพินาศที่จะมาจากพระองค์ทั้งสอง