Proverbs 24:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ที่ให้การตามตรงเปรียบเหมือนคนที่จุบกันด้วยริบฝีปาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำตอบที่ซื่อตรง ให้ความสุขเหมือนกับการจูบที่ริมฝีปาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่เป็นเพื่อนแท้ คือคนที่ตอบตรงไปตรงมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำตอบซื่อตรง เป็นดั่งจุมพิตบนริมฝีปาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ให้คำตอบที่ถูก จะจุบริมฝีปาก
Thai KJV 2003
ทุกคนจะจุบริมฝีปากของผู้ให้คำตอบที่ถูก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใครก็ตามที่ตอบตามความเป็นจริง เป็นเสมือนจูบที่ริมฝีปาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำตอบซื่อตรง เป็นดั่งจุมพิตบนริมฝีปาก
Thai Tok
ทุก คน จะ จุบ ริมฝีปาก ของ ผู้ ให้ คำ ตอบ ที่ ถูก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทุกคนจะจุบริมฝีปากของผู้ให้คำตอบที่ถูก