Proverbs 24:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่างนั้นแหละการยากจนของเจ้าจะมาเหมือนกับโจร, และการขัดสนของเจ้าจะมาดั่งคนถือเครื่องอาวุธครบมือ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วความจนก็จะจู่โจมเข้ามาหาเจ้าอย่างโจร ความอดอยากจะจู่โจมเข้ามาอย่างคนที่ติดอาวุธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วความจนจะมาหาเจ้าอย่างขโมย และความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วความยากจนก็จะจู่โจมเจ้าดั่งขโมย ความขัดสนจู่โจมดั่งคนถืออาวุธ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วความจนจะมาหาเจ้าอย่างขโมย ความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ
Thai KJV 2003
แล้วความจนจะมาหาเจ้าอย่างนักท่องเที่ยว และความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วความจนก็จะมาถึงตัวเจ้าประหนึ่งโจรมา และเจ้าจะขาดแคลนประหนึ่งคนถือโล่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความจนจะจู่โจมเจ้าเหมือนโจร และความขัดสนเหมือนคนถืออาวุธ
Thai Tok
แล้ว ความ จน จะ มา หา เจ้า อย่าง นักท่องเที่ยว ความ ขัดสน อย่าง คน ถือ อาวุธ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วความจนจะมาหาเจ้าอย่างนักท่องเที่ยว ความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ"