Proverbs 24:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าง​นั้นแหละ​การ​ยากจน​ของ​เจ้า​จะ​มา​เหมือน​กับ​โจร, และ​การ​ขัดสน​ของ​เจ้า​จะ​มา​ดั่ง​คน​ถือ​เครื่อง​อาวุธ​ครบมือ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ความจน​ก็​จะ​จู่โจม​เข้า​มา​หา​เจ้า​อย่าง​โจร ความ​อดอยาก​จะ​จู่โจม​เข้า​มา​อย่าง​คน​ที่​ติด​อาวุธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วความจนจะมาหาเจ้าอย่างขโมย และความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วความยากจนก็จะจู่โจมเจ้าดั่งขโมย ความขัดสนจู่โจมดั่งคนถืออาวุธ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วความจนจะมาหาเจ้าอย่างขโมย ความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ
Thai KJV 2003
แล้วความจนจะมาหาเจ้าอย่างนักท่องเที่ยว และความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ความ​จน​ก็​จะ​มา​ถึง​ตัว​เจ้า​ประหนึ่ง​โจร​มา และ​เจ้า​จะ​ขาดแคลน​ประหนึ่ง​คน​ถือ​โล่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​จน​จะ​จู่โจม​เจ้า​เหมือน​โจร และ​ความ​ขัดสน​เหมือน​คน​ถือ​อาวุธ
Thai Tok
แล้ว ความ จน จะ มา หา เจ้า อย่าง นักท่องเที่ยว ความ ขัดสน อย่าง คน ถือ อาวุธ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วความจนจะมาหาเจ้าอย่างนักท่องเที่ยว ความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ"