Proverbs 24:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​อาศัย​ความ​รู้ ห้อง​ทั้ง​หลาย​นั้น​จะ​เต็มไปด้วย​ของมีค่า​และ​ที่​ชื่น​ตา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความรู้​จะ​ทำ​ให้​ห้อง​ต่างๆ​เต็ม​ไป​ด้วย ทรัพย์สิน​ที่​มี​ค่า​และ​สวยงาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยความรู้ ห้องทั้งหลายก็เต็มไปด้วย ทรัพย์ล้ำค่าและน่าชื่นชมทั้งสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โดยความรู้ ห้องต่างๆ ก็เต็มไปด้วย ทรัพย์สมบัติล้ำค่าที่งดงามและหายาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โดยความรู้บรรดาห้องก็เต็มไปด้วยความมั่งคั่ง ล้วนประเสริฐและเพลิดเพลินทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
โดยความรู้บรรดาห้องก็เต็มไปด้วยความมั่งคั่งล้วนประเสริฐและเพลิดเพลินทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ห้อง​ทุก​ห้อง​บรรจุ​เต็ม​ด้วย​สมบัติ​อัน​มี​ค่า และ​สวย​งาม​ได้​ก็​ด้วย​ความรู้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โดย​ความ​รู้ ห้อง​ต่าง​ๆ ก็​เต็ม​ไป​ด้วย ทรัพย์​สมบัติ​งดงาม​และ​หา​ยาก
Thai Tok
โดย ความ รู้ บรรดา ห้อง ก็ เต็ม ไป ด้วย ความ มั่งคั่ง ล้วน ประเสริฐ และ เพลิดเพลิน ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยความรู้บรรดาห้องก็เต็มไปด้วยความมั่งคั่งล้วนประเสริฐและเพลิดเพลินทั้งสิ้น