Proverbs 24:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ที่​มี​ปัญญา​ก็ดี​กว่า​คน​มี​กำลังกาย​แข็งแรง, เออ คน​ที่​มี​ความ​รู้​คน​กำยำ​ล่ำ​สัน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนฉลาดนั้น​มี​พลัง​ยิ่งกว่า​คนแข็งแรง คน​ที่​มี​ความรู้นั้น​มี​พลัง​ยิ่งกว่า​คน​มี​กำลังมาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนมีปัญญาย่อมมีอำนาจมาก และคนมีความรู้ก็มีกำลังมากขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนฉลาดทรงอำนาจยิ่งนัก และผู้มีความรู้ก็มีกำลัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนฉลาดมีกำลังมาก และคนมีความรู้ก็เพิ่มกำลังขึ้น
Thai KJV 2003
คนฉลาดมีกำลังมาก และคนมีความรู้ก็เพิ่มกำลังขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​มี​สติ​ปัญญา​มี​พลัง​มาก​กว่า​คน​แข็งแรง และ​คน​มี​ความรู้​ก็​เกิน​หน้า​กว่า​คน​มี​พละ​กำลัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ฉลาด​มี​ชัย​ด้วย​อำนาจ​ยิ่งใหญ่ และ​ผู้​มี​ความ​รู้​ก็​รวบรวม​กำลัง​ของ​ตน
Thai Tok
คน ฉลาด มี กำลัง มาก และ คน มีค วาม รู้ ก็ เพิ่ม กำลัง ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนฉลาดมีกำลังมาก และคนมีความรู้ก็เพิ่มกำลังขึ้น