Proverbs 24:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปัญญา​นั้น​เป็น​ของสูง​เกิน​จน​คน​โฉด​จะ​เทียบ​ถึง; เหตุ​ฉะนั้น​เขา​ก็​ไม่​เปิดปาก​พูด​ที่​ประตูเมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สำหรับ​คนโง่ สติปัญญานั้น​ก็​สูง​เกิน​เอื้อม ใน​ที่ประชุม​ตรง​ประตู​เมือง คนโง่​ก็​ปิด​ปาก​เงียบ​ไม่​มี​อะไร​จะพูด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สติปัญญาอยู่สูงเกินเอื้อมสำหรับคนโง่ เขาไม่ควรเปิดปากพูดในที่ประชุมที่ประตูเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด
Thai KJV 2003
สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สติ​ปัญญา​มี​ค่า​สูง​เกิน​ไป​สำหรับ​คน​โง่ และ​ที่​ประตู​เมือง​เขา​ก็​ไม่​อาจ​เปิด​ปาก​พูด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สติ​ปัญญา​อยู่​สูง​เกิน​เอื้อม​สำหรับ​คน​โง่ พวก​เขา​ต้อง​ไม่​อ้า​ปาก​ใน​ที่​ประชุม​ที่​ประตู​เมือง
Thai Tok
สำหรับ คน โง่ นั้น ปัญญา สูง เกินไป ที่ ประตู เมือง เขา ไม่ อ้า ปาก พูด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด