Proverbs 24:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปัญญานั้นเป็นของสูงเกินจนคนโฉดจะเทียบถึง; เหตุฉะนั้นเขาก็ไม่เปิดปากพูดที่ประตูเมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สำหรับคนโง่ สติปัญญานั้นก็สูงเกินเอื้อม ในที่ประชุมตรงประตูเมือง คนโง่ก็ปิดปากเงียบไม่มีอะไรจะพูด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สติปัญญาอยู่สูงเกินเอื้อมสำหรับคนโง่ เขาไม่ควรเปิดปากพูดในที่ประชุมที่ประตูเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด
Thai KJV 2003
สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สติปัญญามีค่าสูงเกินไปสำหรับคนโง่ และที่ประตูเมืองเขาก็ไม่อาจเปิดปากพูด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สติปัญญาอยู่สูงเกินเอื้อมสำหรับคนโง่ พวกเขาต้องไม่อ้าปากในที่ประชุมที่ประตูเมือง
Thai Tok
สำหรับ คน โง่ นั้น ปัญญา สูง เกินไป ที่ ประตู เมือง เขา ไม่ อ้า ปาก พูด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด