Proverbs 24:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนที่คิดอ่านทำการประทุษร้ายจะได้ชื่อว่าเป็นคนเจ้าเล่ห์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บางคนก็วางแผนที่จะทำชั่วอยู่เสมอ คนอย่างนี้ได้ชื่อว่า “คนเจ้าเล่ห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่วางแผนทำชั่ว เขาเรียกกันว่าคนเจ้าเล่ห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่คิดการชั่ว จะถูกเรียกว่าคนเจ้าอุบาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้กะแผนงานทำความชั่ว เขาเรียกกันว่าคนเจ้าเล่ห์
Thai KJV 2003
บุคคลผู้กะแผนงานทำความชั่วเขาเรียกกันว่าคนเจ้าเล่ห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนวางแผนชั่วร้ายจะได้ชื่อว่าเป็น ผู้กระทำความเดือดร้อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครที่วางแผนชั่ว จะได้ชื่อว่าคนเจ้าเล่ห์
Thai Tok
บุคคล ผู้ กะ แผนงาน ทำความ ชั่ว เขา เรียก กัน ว่า คน เจ้าเล่ห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้กะแผนงานทำความชั่วเขาเรียกกันว่าคนเจ้าเล่ห์