Proverbs 24:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความบาปคือเล่ห์เหลี่ยมแห่งคนโฉดเขลา, และคนประมาทเยาะเย้ยก็เป็นที่น่าสะอิดสะเอียนแก่คนทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่งที่คนโง่วางแผนจะทำนั้นคือความบาป คนที่ชอบเยาะเย้ยเป็นที่น่าขยะแขยง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
การคิดประดิษฐ์ความโง่เป็นบาป และคนชอบเยาะเย้ยเป็นที่เกลียดชังต่อมนุษย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อุบายของความโง่เขลาเป็นบาป และผู้คนชิงชังนักเยาะเย้ย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
การคิดประดิษฐ์ความโง่เป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์
Thai KJV 2003
การคิดในเรื่องที่โง่เขลาเป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาปเป็นแผนการของคนโง่ และคนช่างเย้ยหยันเป็นที่น่ารังเกียจต่อมนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อุบายของความโง่เขลาเป็นบาป และผู้คนรังเกียจคนเยาะเย้ย
Thai Tok
การ คิด ใน เรื่อง ที่ โง่ เขลา เป็น บาป และ คน มัก เยาะ เย้ย เป็น ที่ น่า เกลียด น่า ชัง แก่ มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
การคิดในเรื่องที่โง่เขลาเป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์