Proverbs 24:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​บาป​คือ​เล่ห์เหลี่ยม​แห่ง​คน​โฉด​เขลา, และ​คน​ประมาท​เยาะเย้ย​ก็​เป็น​ที่​น่า​สะ​อิด​สะ​เอียน​แก่​คน​ทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​ที่​คนโง่​วางแผน​จะ​ทำนั้น​คือ​ความบาป คน​ที่​ชอบเยาะเย้ย​เป็น​ที่​น่า​ขยะแขยง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
การคิดประดิษฐ์ความโง่เป็นบาป และคนชอบเยาะเย้ยเป็นที่เกลียดชังต่อมนุษย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อุบายของความโง่เขลาเป็นบาป และผู้คนชิงชังนักเยาะเย้ย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
การคิดประดิษฐ์ความโง่เป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์
Thai KJV 2003
การคิดในเรื่องที่โง่เขลาเป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาป​เป็น​แผนการ​ของ​คน​โง่ และ​คน​ช่าง​เย้ยหยัน​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อุบาย​ของ​ความ​โง่​เขลา​เป็น​บาป และ​ผู้​คน​รังเกียจ​คน​เยาะเย้ย
Thai Tok
การ คิด ใน เรื่อง ที่ โง่ เขลา เป็น บาป และ คน มัก เยาะ เย้ย เป็น ที่ น่า เกลียด น่า ชัง แก่ มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
การคิดในเรื่องที่โง่เขลาเป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์