Proverbs 25:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คำพูด​ที่​เหมาะ​กับ​กา​ละ​เท​ศะ​เปรียบ​เหมือน​ผล​แอปเปิ้ล​ทำ​ด้วย​ทองคำ​ใส่​ไว้​ใน​กระเช้า​เงิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำพูด​ที่​ถูก​กาล​เทศะ ก็​เหมือน​กับ​ผลไม้​ทองคำ​ใน​ชาม​เงิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้อยคำที่พูดถูกกาลเทศะ เหมือนผลแอปเปิ้ลทองคำล้อมด้วยเงิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำพูดที่เหมาะกับกาลเทศะ ก็เหมือนแอปเปิ้ลทองคำล้อมเงิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้อยคำที่พูดเหมาะๆ จะเหมือนลูกท้อทองคำล้อมเงิน
Thai KJV 2003
ถ้อยคำที่พูดเหมาะๆจะเหมือนผลแอบเปิ้ลทองคำในภาชนะเงิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้อยคำ​ที่​พูด​ถูก​กาลเทศะ ก็​เป็น​เสมือน​ลูก​แอปเปิ้ล​ทอง​บน​แท่น​เงิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
การ​ตัดสินใจ​ที่​เหมาะสม​กับ​สถานการณ์ ก็​เหมือน​แอปเปิ้ล ​ทองคำ​ล้อม​เงิน
Thai Tok
ถ้อยคำ ที่ พูด เหมาะ ๆ จะ เหมือน ผล แอบ เปิ้ลทอง คำ ใน ภาชนะ เงิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้อยคำที่พูดเหมาะๆจะเหมือนผลแอบเปิ้ลทองคำในภาชนะเงิน