Proverbs 25:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​ถ้า​ทำ​อย่าง​นั้น​เจ้า​จะ​กอง​ถ่าน​เพลิง​ไว้​ที่​ศีรษะ​ของ​เขา, และ​พระ​ยะ​โฮ​อา​จะ​ทรง​ประทาน​รางวัล​ให้​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​เขา​อับอาย เหมือน​เอา​ถ่าน​แดงๆ​ออก​จาก​หัว​เขา และ​พระยาห์เวห์​ก็​จะ​ให้​รางวัล​กับ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเจ้าจะสุมถ่านที่ลุกโพลงไว้บนศีรษะของเขา และพระยาห์เวห์จะประทานบำเหน็จแก่เจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะการทำเช่นนี้ เท่ากับว่าเจ้าสุมถ่านที่ลุกโพลงไว้บนศีรษะของเขา และองค์พระผู้เป็นเจ้าจะประทานบำเหน็จแก่เจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเจ้าจะกองถ่านที่ลุกโพลงไว้บนศีรษะของเขา และพระเจ้าจะทรงให้บำเหน็จแก่เจ้า
Thai KJV 2003
เพราะเจ้าจะกองถ่านที่ลุกโพลงไว้บนศีรษะของเขา และพระเยโฮวาห์จะทรงให้บำเหน็จแก่เจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​การ​กระทำ​เช่น​นี้​เท่า​กับ​เป็น​การ​สุม​ถ่าน​ที่​ลุก​โพลง​ทั้ง​กอง​บน​ศีรษะ​ของ​เขา แล้ว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​ให้​รางวัล​แก่​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
การ​ทำ​อย่าง​นี้ เจ้า​ก็​สุม​ถ่าน​ไฟ​ร้อน​บน​ศีรษะ​ของ​เขา และ​พระยาห์เวห์​จะ​ให้​รางวัล​เจ้า
Thai Tok
เพราะ เจ้า จะ กอง ถ่าน ที่ ลุก โพลง ไว้ บน ศีรษะ ของ เขา และ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง ให้ บำเหน็จ แก่ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเจ้าจะกองถ่านที่ลุกโพลงไว้บนศีรษะของเขา และพระเยโฮวาห์จะทรงให้บำเหน็จแก่เจ้า