Proverbs 25:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลมเหนือพาฝนมาฉันใด, ลิ้นส่อเสียดก็นำหน้าบูดบึ้งมาฉันนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
การนินทาก็นำความโกรธมา เหมือนลมเหนือนำฝนมาให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลมเหนือนำฝนมาฉันใด ลิ้นที่นินทาลับหลังก็นำใบหน้าบูดบึ้งมาฉันนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลมเหนือพัดพาฝนนอกฤดูมาฉันใด คำติฉินนินทาก็ทำให้หน้าบึ้งตึงฉันนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลมเหนือนำฝนมาฉันใด ลิ้นที่ส่อเสียด ก็นำหน้าความโกรธฉันนั้น
Thai KJV 2003
ลมเหนือไล่ฝนไปเสียฉันใด สีหน้าที่โกรธแค้นก็ไล่ลิ้นที่ส่อเสียดไปเสียฉันนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลมเหนือนำฝนมาเช่นไร ลิ้นเปิดโปงความลับก็พาให้คนโกรธเช่นนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลมเหนือพัดฝนนอกฤดูมาฉันใด คำนินทาก็ทำให้สีหน้าตกตะลึงฉันนั้น
Thai Tok
ลม เหนือ ไล่ ฝน ไป เสีย ฉันใด สีหน้า ที่ โกรธ แค้น ก็ ไล่ ลิ้น ที่ ส่อเสียด ไป เสีย ฉันนั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลมเหนือไล่ฝนไปเสียฉันใด สีหน้าที่โกรธแค้นก็ไล่ตามลิ้นที่ส่อเสียดไปเสียฉันนั้น