Proverbs 25:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
น้ำพุ​ที่​ถูก​เหยียบย่ำ​ให้​ขุ่น​และ​บ่อน้ำ​ที่​ถล่ม​แล้ว​เป็น​ไป​ฉันใด, คน​ชอบธรรม​ที่​พลอย​ตาม​คน​ชั่ว​ก็​เป็น​ไป​เช่นนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนดีๆ​ที่​พ่ายแพ้​ต่อ​คนชั่ว ก็​เหมือน​กับ​ตาน้ำ​ที่​เป็น​โคลน และ​บ่อ​ที่​มี​น้ำ​เสีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนชอบธรรมที่ยอมแพ้คนอธรรม ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือเหมือนน้ำบ่อที่สกปรก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากคนชอบธรรมออมชอมกับคนชั่ว ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือบ่อที่น้ำเสีย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนชอบธรรมที่ยอมแพ้แก่คนชั่วร้าย ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือเหมือนน้ำบ่อที่สกปรก
Thai KJV 2003
คนชอบธรรมที่ยอมแพ้แก่คนชั่วร้าย ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือเหมือนน้ำบ่อที่สกปรก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ที่​ยอม​จำนน​ต่อ​คน​ชั่วร้าย เป็น​เสมือน​น้ำพุ​โคลน​หรือ​ไม่​ก็​บ่อ​น้ำ​เสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ชอบธรรม​ที่​ยอม​คน​ชั่ว ก็​เหมือน​น้ำพุ​มี​โคลน​หรือ​บ่อ​ที่​น้ำ​เสีย
Thai Tok
คน ชอบธรรม ที่ ยอม แพ้ แก่ คน ชั่ว ร้าย ก็ เหมือน น้ำพุ มี โคลน หรือ เหมือน น้ำ บ่อ ที่ สกปรก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชอบธรรมที่ยอมแพ้แด่คนชั่วร้าย ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือเหมือนน้ำบ่อที่สกปรก