Proverbs 25:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
น้ำพุที่ถูกเหยียบย่ำให้ขุ่นและบ่อน้ำที่ถล่มแล้วเป็นไปฉันใด, คนชอบธรรมที่พลอยตามคนชั่วก็เป็นไปเช่นนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนดีๆที่พ่ายแพ้ต่อคนชั่ว ก็เหมือนกับตาน้ำที่เป็นโคลน และบ่อที่มีน้ำเสีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนชอบธรรมที่ยอมแพ้คนอธรรม ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือเหมือนน้ำบ่อที่สกปรก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากคนชอบธรรมออมชอมกับคนชั่ว ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือบ่อที่น้ำเสีย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนชอบธรรมที่ยอมแพ้แก่คนชั่วร้าย ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือเหมือนน้ำบ่อที่สกปรก
Thai KJV 2003
คนชอบธรรมที่ยอมแพ้แก่คนชั่วร้าย ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือเหมือนน้ำบ่อที่สกปรก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้มีความชอบธรรมที่ยอมจำนนต่อคนชั่วร้าย เป็นเสมือนน้ำพุโคลนหรือไม่ก็บ่อน้ำเสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนชอบธรรมที่ยอมคนชั่ว ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือบ่อที่น้ำเสีย
Thai Tok
คน ชอบธรรม ที่ ยอม แพ้ แก่ คน ชั่ว ร้าย ก็ เหมือน น้ำพุ มี โคลน หรือ เหมือน น้ำ บ่อ ที่ สกปรก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชอบธรรมที่ยอมแพ้แด่คนชั่วร้าย ก็เหมือนน้ำพุมีโคลนหรือเหมือนน้ำบ่อที่สกปรก