Proverbs 26:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าเห็นคนที่ถือดีในปัญญาของตนเองหรือ? มีความหวังในคนโฉดมากยิ่งไปกว่าในคนนั้นเสียอีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณเคยเห็นคนที่คิดว่าตัวเองเป็นคนฉลาดไหม ยังมีความหวังสำหรับคนโง่มากกว่าคนอย่างนั้นเสียอีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าเห็นคนที่คิดว่าตัวเองมีปัญญาหรือ? ยังมีความหวังในคนโง่มากกว่าในเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าเห็นพวกคนที่คิดว่าตัวเองฉลาดไหม ยังมีความหวังในคนโง่มากกว่าพวกเขาเสียอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านเห็นคนที่คิดว่าตัวเองฉลาดหรือ ยังมีหวังในคนโง่ได้มากกว่าในคนเช่นนั้น
Thai KJV 2003
ท่านเห็นคนที่คิดว่าตัวเองฉลาดหรือ ยังมีหวังในคนโง่ได้มากกว่าในคนเช่นนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าเห็นคนที่คิดว่าเขาฉลาดในสายตาของตนเองไหม คนโง่ก็ยังมีความหวังมากกว่าเขาเสียอีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าเห็นคนที่คิดว่าตัวเองฉลาดไหม มีความหวังในคนโง่มากกว่าพวกเขาเสียอีก
Thai Tok
ท่าน เห็น คน ที่ คิด ว่า ตัว เอง ฉลาด หรือ ยัง มี หวัง ใน คน โง่ ได้ มาก กว่า ใน คน เช่น นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านเห็นคนที่คิดว่าตัวเองฉลาดหรือ ยังมีหวังในคนโง่ได้มากกว่าในคนเช่นนั้น