Proverbs 26:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​เห็น​คน​ที่​ถือดี​ใน​ปัญญา​ของ​ตนเอง​หรือ? มี​ความ​หวัง​ใน​คน​โฉด​มาก​ยิ่ง​ไป​กว่า​ใน​คน​นั้น​เสีย​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณ​เคย​เห็น​คน​ที่​คิด​ว่า​ตัวเอง​เป็น​คนฉลาดไหม ยัง​มี​ความหวัง​สำหรับ​คนโง่​มาก​กว่า​คน​อย่างนั้น​เสียอีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าเห็นคนที่คิดว่าตัวเองมีปัญญาหรือ? ยังมีความหวังในคนโง่มากกว่าในเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าเห็นพวกคนที่คิดว่าตัวเองฉลาดไหม ยังมีความหวังในคนโง่มากกว่าพวกเขาเสียอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านเห็นคนที่คิดว่าตัวเองฉลาดหรือ ยังมีหวังในคนโง่ได้มากกว่าในคนเช่นนั้น
Thai KJV 2003
ท่านเห็นคนที่คิดว่าตัวเองฉลาดหรือ ยังมีหวังในคนโง่ได้มากกว่าในคนเช่นนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​เห็น​คน​ที่​คิด​ว่า​เขา​ฉลาด​ใน​สายตา​ของ​ตน​เอง​ไหม คน​โง่​ก็​ยัง​มี​ความ​หวัง​มาก​กว่า​เขา​เสีย​อีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​เห็น​คน​ที่​คิด​ว่า​ตัวเอง​ฉลาด​ไหม มี​ความ​หวัง​ใน​คน​โง่​มาก​กว่า​พวก​เขา​เสีย​อีก
Thai Tok
ท่าน เห็น คน ที่ คิด ว่า ตัว เอง ฉลาด หรือ ยัง มี หวัง ใน คน โง่ ได้ มาก กว่า ใน คน เช่น นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านเห็นคนที่คิดว่าตัวเองฉลาดหรือ ยังมีหวังในคนโง่ได้มากกว่าในคนเช่นนั้น