Proverbs 26:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​เกียจคร้าน​มัก​กล่าว​ว่า, “มี​สิงห์โต​อยู่​กลาง​ทาง, มี​สิงห์โต​อยู่​ที่​ถนน”.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ขี้เกียจ​ร้อง​ว่า “มี​สิงโต​อยู่​บน​ถนน มี​สิงโต​อยู่​ตาม​ท้องถนน” เขา​ก็เลย​ไม่​ออก​ไป​จาก​บ้าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเกียจคร้านพูดว่า “มีราชสีห์อยู่ที่ถนน มีสิงโตอยู่ที่ลานเมือง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเกียจคร้านพูดว่า “มีสิงโตอยู่ที่ถนน มีสิงห์ร้ายเดินไปมาตามท้องถนน!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเกียจคร้านพูดว่า “มีราชสีห์อยู่ที่ถนน มีสิงห์อยู่ที่ลานเมือง”
Thai KJV 2003
คนเกียจคร้านพูดว่า “มีสิงโตอยู่ตามหนทาง มีสิงโตอยู่ตามถนน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​เกียจคร้าน​พูด​ว่า “มี​สิงโต​อยู่​ที่​ถนน สิงโต​อยู่​ที่​ลาน​ชุมนุม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​เกียจคร้าน​พูด​ว่า “มี​สิงโต​อยู่​ที่​ถนน มี​สิงโต​ดุร้าย​เดิน​เตร่​ตาม​ถนน!”
Thai Tok
คน เกียจคร้าน พูด ว่า " มี สิงโต อยู่ ตาม หนทาง มี สิงโต อยู่ ตาม ถนน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเกียจคร้านพูดว่า "มีสิงโตอยู่ตามหนทาง มีสิงโตอยู่ตามถนน"