Proverbs 26:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปากหวานกับใจชั่วก็เหมือนภาชนะดินที่แต่งทาด้วยขี้เงิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จูบที่แสนอบอุ่น แต่ซ่อนใจชั่วร้าย เหมือนน้ำยาสีเงินที่เคลือบหม้อดินถูกๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปากที่เผ็ดร้อนกับใจชั่ว ก็เหมือนขี้เงิน ที่เคลือบอยู่บนภาชนะดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ริมฝีปากที่พูดจารื่นหูจากจิตใจชั่วร้าย ก็เหมือนขี้แร่เงินเคลือบเครื่องปั้นดินเผา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ริมฝีปากที่ราบรื่นกับใจที่ชั่วร้าย ก็เหมือนน้ำยาเคลือบที่อาบอยู่บนภาชนะดิน
Thai KJV 2003
ริมฝีปากที่ร้อนรนกับใจที่ชั่วร้ายก็เหมือนขี้เงินอยู่บนภาชนะดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
น้ำยาเคลือบเครื่องดินเผาเป็นเช่นไร ริมฝีปากรื่นหูแต่ใจชั่วร้ายก็เป็นเช่นนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ริมฝีปากที่ร้อนรน จากจิตใจชั่วร้าย ก็เหมือนขี้เงินเคลือบบนภาชนะดินเผา
Thai Tok
ริมฝีปาก ที่ ร้อนรน กับ ใจ ที่ ชั่ว ร้าย ก็ เหมือน ขี้ เงิน อยู่ บน ภาชนะ ดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ริมฝีปากที่ร้อนรนกับใจที่ชั่วร้ายก็เหมือนขี้เงินอยู่บนภาชนะดิน