Proverbs 26:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนใดที่ขุดหลุมพลางไว้ก็จะตกลงไปในนั้นเอง; และคนที่กลิ้งก้อนหินขึ้นไปมันจะกลิ้งกลับมาทับตนเอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ขุดหลุมพรางจะตกลงไปเอง คนที่พยายามกลิ้งหินใส่คนอื่น มันจะกลิ้งกลับมาทับเขาเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ขุดหลุมพรางจะตกลงไปเอง คนที่กลิ้งก้อนหินขึ้นไป มันจะกลิ้งกลับมาทับเขาเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดขุดหลุมพราง ผู้นั้นจะตกลงไปเอง ผู้ใดกลิ้งหินออกมา มันจะกลิ้งกลับไปทับผู้นั้นเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลที่ขุดหลุมพราง เขาจะตกลงไปเอง ผู้ใดให้ก้อนหินกลิ้งมา มันจะกลับทับเขาเอง
Thai KJV 2003
บุคคลที่ขุดหลุมพราง เขาจะตกลงไปเอง ผู้ใดให้ก้อนหินกลิ้งมา มันจะกลับทับเขาเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าใครขุดหลุมพราง คนนั้นก็จะตกลงไปเอง ถ้าใครกลิ้งก้อนหิน มันก็จะกลิ้งกลับไปทับเขาเองเช่นกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครที่ขุดหลุมพราง จะตกลงไปเอง ถ้าคนกลิ้งหินออกมา มันจะกลิ้งกลับไปทับตัวเอง
Thai Tok
บุคคล ที่ ขุด หลุมพราง เขา จะ ตกลง ไป เอง ผู้ ใด ให้ ก้อน หิน กลิ้ง มา มัน จะ กลับ ทับ เขา เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลที่ขุดหลุมพราง เขาจะตกลงไปเอง ผู้ใดให้ก้อนหินกลิ้งมา มันจะกลับทับเขาเอง