Proverbs 26:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แส้เหมาะกับม้า, บังเหียนเหมาะกับลาฉันใด, ไม้เรียวก็เหมาะกับหลังคนโฉดเขลาฉันนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ม้าคู่กับแส้ ลาคู่กับบังเหียน หลังคนโง่คู่กับไม้เรียว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แส้สำหรับม้า บังเหียนสำหรับลา และไม้เรียวสำหรับหลังคนโง่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แส้สำหรับม้า บังเหียนสำหรับลา และไม้เรียวสำหรับหลังของคนโง่!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แส้ สำหรับม้า บังเหียนสำหรับลา และไม้เรียวสำหรับหลังคนโง่
Thai KJV 2003
แส้สำหรับม้า บังเหียนสำหรับลา และไม้เรียวสำหรับหลังคนโง่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แส้สำหรับม้า บังเหียนสำหรับลา และไม้เรียวสำหรับหลังของคนโง่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แส้สำหรับม้า บังเหียนสำหรับลา และไม้เรียวสำหรับหลังคนโง่!
Thai Tok
แส้ สำหรับ ม้า บังเหียน สำหรับ ลา และ ไม้เรียว สำหรับ หลัง คน โง่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แส้สำหรับม้า บังเหียนสำหรับลา และไม้เรียวสำหรับหลังคนโง่