Proverbs 27:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​อ้าง​ว่า​จะ​กระทำ​สิ่งใด​ใน​วันพรุ่งนี้, เพราะ​เจ้า​ไม่​ผู้ว่า​จะ​มี​เหตุ​อะไร​เกิด​ขึ้น​ใน​วันหนึ่ง​วัน​ใด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่​ต้อง​คุยโว​ถึง​วัน​พรุ่งนี้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า แต่ละวัน​จะ​เกิด​อะไรขึ้น​บ้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าคุยอวดถึงพรุ่งนี้ เพราะเจ้าไม่ทราบว่าวันหนึ่งๆ จะนำอะไรมาให้บ้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าโอ้อวดเรื่องของวันพรุ่งนี้ เพราะเจ้าไม่รู้ว่าในวันหนึ่งจะมีอะไรเกิดขึ้นบ้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าคุยอวดถึงพรุ่งนี้ เพราะเจ้าไม่ทราบว่าวันหนึ่งๆจะนำอะไรมาให้บ้าง
Thai KJV 2003
อย่าคุยอวดถึงพรุ่งนี้ เพราะเจ้าไม่ทราบว่าวันหนึ่งๆจะนำอะไรมาให้บ้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​โอ้อวด​ถึง​เรื่อง​ของ​วัน​พรุ่ง​นี้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​อวด​เรื่อง​วัน​พรุ่งนี้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​วัน​หนึ่ง​ๆ จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​บ้าง
Thai Tok
คำ ตักเตือน และ คำสั่ง สอน ต่างๆ อย่า คุย อวด ถึง พรุ่งนี้ เพราะ เจ้า ไม่ ทราบ ว่า วัน หนึ่งๆ จะ นำ อะไร มา ให้ บ้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าคุยอวดถึงพรุ่งนี้ เพราะเจ้าไม่ทราบว่าวันหนึ่งๆจะนำอะไรมาให้บ้าง