Proverbs 27:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ให้​คน​อื่น​สรรเสริญ​เจ้า​เถิด, อย่า​ให้​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​เจ้า​เลย; จง​ให้​คนนอก​บ้าน​สรรเสริญ​เจ้า, และ​ไม่​ใช่​ริมฝีปาก​ของ​เจ้า​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​คนอื่น​เยินยอ​เจ้า ไม่ใช่​จาก​ปาก​ของ​เจ้าเอง ให้​คนอื่น​เยินยอ ไม่​ใช่​ออก​มา​จาก​ริมฝีปาก​ของ​เจ้าเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้คนอื่นสรรเสริญเจ้า และไม่ใช่ปากของเจ้าเอง ให้คนต่างด้าวสรรเสริญ และไม่ใช่ริมฝีปากของเจ้าเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่ายกย่องตัวเองด้วยปากของเจ้าเอง ให้คนอื่นเป็นผู้ยกย่อง ไม่ใช่ด้วยริมฝีปากของเจ้าเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้คนอื่นสรรเสริญเจ้า และไม่ใช่ปากของเจ้าเอง ให้คนต่างถิ่นสรรเสริญ ไม่ใช่ริมฝีปากของเจ้าเอง
Thai KJV 2003
จงให้คนอื่นยกย่องเจ้า และไม่ใช่ปากของเจ้าเอง ให้คนต่างถิ่นยกย่อง ไม่ใช่ริมฝีปากของเจ้าเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปล่อย​ให้​ผู้​อื่น​เป็น​ผู้​เยินยอ​เจ้า​เถิด อย่า​ให้​มา​จาก​ปาก​ของ​เจ้า​เอง แต่​ให้​มา​จาก​คน​ที่​เจ้า​ไม่​รู้จัก แทน​ที่​จะ​มา​จาก​ริม​ฝีปาก​ของ​เจ้า​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​คน​อื่น​ยกย่อง​เจ้า ไม่​ใช่​ปาก​ของ​เจ้า​เอง ให้​คน​ต่าง​ถิ่น​ยกย่อง ไม่​ใช่​ริมฝีปาก​ของ​เจ้า​เอง
Thai Tok
จง ให้ คน อื่น สรรเสริญ เจ้า และ ไม่ ใช่ ปากขอ ง เจ้า เอง ให้ คน ต่าง ถิ่น สรรเสริญ ไม่ ใช่ ริมฝีปาก ของ เจ้า เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้คนอื่นสรรเสริญเจ้า และไม่ใช่ปากของเจ้าเอง ให้คนต่างถิ่นสรรเสริญ ไม่ใช่ริมฝีปากของเจ้าเอง