Proverbs 27:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมือง​ผี​และ​นาย​ผี​นั้น​ไม่​รู้จัก​อิ่ม​ฉันใด, ตา​ของ​มนุษย์​ไม่​รู้จัก​อิ่ม​ฉันนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แดน​คนตาย​และ​แดนพินาศ​ไม่​เคย​อิ่ม กิเลส​ของ​ตา​ก็​ไม่​เคย​อิ่ม​เหมือน​กัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แดนคนตายและแดนพินาศไม่รู้จักอิ่ม ดวงตาของมนุษย์ก็ไม่รู้จักอิ่ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แดนมรณาและแดนพินาศไม่เคยเต็มอิ่ม ตาของคนเราก็ไม่รู้จักอิ่มหนำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แดนผู้ตายและแดนพินาศไม่รู้จักอิ่ม ตาของคนเราก็ไม่รู้จักอิ่ม
Thai KJV 2003
นรกและแดนพินาศไม่รู้จักอิ่ม ตาของคนเราก็ไม่รู้จักอิ่มเช่นกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แดน​คน​ตาย​และ​ความ​วิบัติ​ไม่​มี​วัน​พึงพอ​ใจ และ​สายตา​มนุษย์​ก็​ไม่​มี​ความ​พึงพอใจ​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แดน​มรณา​และ​แดน​พินาศ ​ไม่​เคย​อิ่ม ดวงตา​ของ​มนุษย์​ก็​เช่น​กัน
Thai Tok
นรก และ แดน พินาศ ไม่ รู้จัก อิ่ม ตาขอ ง คน เรา ก็ ไม่ รู้จัก อิ่ม เช่น กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นรกและแดนพินาศไม่รู้จักอิ่ม ตาของคนเราก็ไม่รู้จักอิ่มเช่นกัน