Proverbs 27:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ทรัพย์สิน​นั้น​จะ​ไม่​ยั่งยืน​อยู่​เป็นนิตย์​และ​สมบัติ​นั้น​จะ​ไม่​ถาวร​ชั่วลูกชั่วหลาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ความ​มั่งคั่ง​ไม่​อยู่​ถาวร​ตลอด​ไป และ​มงกุฎ​ก็​ไม่​อยู่​ตลอด​ไป​ชั่วลูก​ชั่วหลาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะความมั่งคั่งไม่ยั่งยืนอยู่เป็นนิตย์ และมงกุฎก็ไม่คงทนอยู่ทุกชั่วชาติพันธุ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะทรัพย์สมบัติไม่ยั่งยืนชั่วนิรันดร์ และมงกุฎก็ไม่ได้มั่นคงตลอดทุกชั่วอายุ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะความมั่งคั่งไม่ได้ทนอยู่ได้เป็นนิตย์ และมงกุฎทนอยู่ได้ทุกชั่วชาติพันธุ์หรือ
Thai KJV 2003
เพราะความมั่งคั่งไม่ได้ทนอยู่ได้เป็นนิตย์ และมงกุฎทนอยู่ได้ทุกชั่วอายุหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า ความ​มั่งมี​ไม่​ยั่งยืน​ตลอด​ไป และ​มงกุฎ​ไม่​คง​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ใน​ทุก​ชั่วอายุ​คน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ทรัพย์​สมบัติ​ไม่​คง​ทน​ถาวร และ​มงกุฎ​ไม่​คง​อยู่​ไป​ทุก​ชั่วอายุ
Thai Tok
เพราะ ความ มั่งคั่ง ไม่ ได้ ทน อยู่ ได้ เป็นนิตย์ และ มงกุฎ ทน อยู่ ได้ ทุก ชั่ว อายุ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะความมั่งคั่งไม่ได้ทนอยู่ได้เป็นนิตย์ และมงกุฎทนอยู่ได้ทุกชั่วอายุหรือ