Proverbs 27:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เวลานั้นลูกแกะทั้งหลายจะยังผลให้เกิดเป็นเสื้อผ้าของเจ้า, และค่าของฝูงแพะนั้นจะพอซื้อไร่นา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเจ้าจะได้ตัดขนแกะมาทำเสื้อผ้า เจ้าจะได้ขายแพะบางส่วนมาซื้อท้องทุ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อนั้นลูกแกะจะให้เสื้อผ้าแก่เจ้า และแพะก็จะเป็นค่านา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนั้นเจ้าจะได้เสื้อผ้าจากแกะ และเจ้าจะได้ค่านาจากแพะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อนั้นลูกแกะจะให้เสื้อผ้าแก่เจ้า และแพะก็จะเป็นค่านา
Thai KJV 2003
ลูกแกะจะให้เสื้อผ้าแก่เจ้า และแพะก็จะเป็นค่านา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูกแกะจะมีขนให้เจ้าใช้ทอเสื้อ และแพะจะให้รายได้เพื่อซื้อทุ่งนา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อนั้นเจ้าจะได้เสื้อผ้าจากแกะ และได้ค่าทุ่งนาจากแพะ
Thai Tok
ลูก แกะ จะ ให้ เสื้อ ผ้า แก่ เจ้า และ แพะ ก็ จะ เป็น ค่า นา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลูกแกะจะให้เสื้อผ้าแก่เจ้า และแพะก็จะเป็นค่านา