Proverbs 28:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ที่​ปกปิด​ความ​บาป​ของ​ตน​ไว้​จะ​ไม่​เจริญ; แต่​คน​ที่​รับสารภาพ​และ​ละทิ้ง​การ​ผิด​ของ​ตน​เสีย​จะ​ประสพ​ความ​เมตตา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ปกปิด​ความ​ผิดบาป​ของ​ตัวเอง จะ​ไม่​เจริญรุ่งเรือง แต่​คน​ที่​สารภาพ​และ​ละทิ้ง​บาป​เหล่านั้น จะ​พบ​กับ​ความเมตตา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ซ่อนการละเมิดของตนไว้จะไม่เจริญ แต่ผู้สารภาพและทิ้งมันจะได้ความกรุณา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ปกปิดบาปของตนจะไม่เจริญ แต่ผู้ที่สารภาพผิดและละทิ้งบาปจะพบความเมตตากรุณา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลที่ซ่อนการละเมิดของตนจะไม่จำเริญ แต่บุคคลที่สารภาพและทิ้งความชั่วเสียจะได้ความกรุณา
Thai KJV 2003
บุคคลที่ซ่อนความบาปของตนจะไม่จำเริญ แต่บุคคลที่สารภาพและทิ้งความชั่วเสียจะได้ความกรุณา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ที่​ปกปิด​ความ​ผิด​ของ​ตน​จะ​ไม่​มี​ความ​สำเร็จ​ใน​ชีวิต แต่​ใคร​ก็​ตาม​สารภาพ​และ​ล้มเลิก​เสีย ก็​จะ​ได้​รับ​ความ​เมตตา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​ปกปิด​บาป​ของ​ตน​ไว้ จะ​ไม่​เจริญ แต่​คน​ที่​สารภาพ​และ​ละทิ้ง​บาป จะ​พบ​ความ​เมตตา
Thai Tok
บุคคล ที่ ซ่อน ความ บาป ของ ตน จะ ไม่ จำเริญ แต่ บุคคล ที่ สารภาพ และ ทิ้ง ความ ชั่ว เสีย จะ ได้ความ กรุณา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลที่ซ่อนความบาปของตนจะไม่จำเริญ แต่บุคคลที่สารภาพและทิ้งความชั่วเสียจะได้ความกรุณา