Proverbs 28:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนที่กลัวบาปเสมอจะเป็นสุข; แต่คนที่กระทำใจของตัวให้แข็งกะด้างจะได้รับภัยพิบัติ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่กลัวบาปก็น่านับถือจริงๆ แต่คนดื้อรั้นจะตกอยู่ในความทุกข์ยากลำบาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่เกรงกลัวพระเจ้าอยู่เสมอก็เป็นสุข แต่คนที่ทำใจตนให้แข็งกระด้างจะตกในความยากลำบาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความสุขมีแก่ผู้ที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอ แต่ผู้ที่ทำใจแข็งกระด้างจะตกที่นั่งลำบาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่เกรงกลัวอยู่เสมอก็ได้รับพร แต่บุคคลที่ทำใจตนให้กระด้างจะตกในความลำบากยากเย็น
Thai KJV 2003
คนที่เกรงกลัวอยู่เสมอก็เป็นสุข แต่บุคคลที่ทำใจตนให้กระด้างจะตกในความลำบากยากเย็น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ที่เกรงกลัว พระผู้เป็นเจ้า เสมอไปย่อมเป็นสุข แต่คนจิตใจแข็งกระด้างจะตกอยู่ในความลำบาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระพรเป็นของคนที่กลัวตัวสั่นต่อหน้าพระเจ้าเสมอ แต่ใครที่มีใจแข็งกระด้างจะตกที่นั่งลำบาก
Thai Tok
คน ที่ เกรง กลัว อยู่ เสมอ ก็ เป็น สุข แต่ บุคคล ที่ ทำใจ ตน ให้ กระด้าง จะ ตกใน ความ ลำบาก ยากเย็น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนที่เกรงกลัวอยู่เสมอก็เป็นสุข แต่บุคคลที่ทำใจตนให้กระด้างจะตกในความลำบากยากเย็น