Proverbs 28:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตร​ที่​ประพฤติ​ตาม​คำสั่งสอน​ก็​เป็น​คน​มี​ปัญญา; แต่​ผู้​ที่​คบ​คน​เสเพล​ก็​กระทำ​ให้​บิดา​ของ​ตน​ได้​ความ​ละอาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูก​ที่​ฉลาด ก็​เชื่อฟัง​กฎ​ของ​พระเจ้า แต่​ลูก​ที่​คบ​กับ​คน​เสเพล นำ​ความ​อับอาย​มา​สู่​พ่อ​ของ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุตรที่เฝ้ารักษาธรรมบัญญัติเป็นคนฉลาด แต่เพื่อนของคนตะกละทำให้บิดาของตนขายหน้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกที่มีความรู้ความเข้าใจก็ปฏิบัติตามคำสั่งสอน แต่ผู้ที่คบกับคนตะกละก็ทำให้พ่ออับอายขายหน้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลที่รักษาบัญญัติเป็นบุตรชายที่ฉลาด แต่เพื่อนของคนตะกละนำความอับอายมาถึงบิดาเขา
Thai KJV 2003
บุคคลที่รักษาพระราชบัญญัติเป็นบุตรชายที่ฉลาด แต่เพื่อนของคนตะกละนำความอับอายมาถึงบิดาเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​เป็น​บุตร​ที่​มี​การ​หยั่งรู้ แต่​เพื่อน​ตะกละ​นำ​ความ​อับอาย​มา​สู่​บิดา​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกชาย​ที่​มี​วิจารณญาณ​ก็​ฟัง​คำ​สั่งสอน แต่​ลูก​ที่​คบ​คน​ตะกละ​ทำ​ให้​พ่อ​อับอาย
Thai Tok
บุคคล ที่ รักษา พระราชบัญญัติ เป็น บุตร ชาย ที่ ฉลาด แต่ เพื่อน ของ คน ตะกละ นำ ความ อับอาย มา ถึง บิดา เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลที่รักษาพระราชบัญญัติเป็นบุตรชายที่ฉลาด แต่เพื่อนของคนตะกละนำความอับอายมาถึงบิดาเขา