Proverbs 29:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนที่ถูกห้ามปรามอยู่บ่อยๆ และยังทำตัวเป็นคนคอแข็ง, คนนั้นจะถูกทำลายเสียทันทีและไม่มีหนทางแก้ไข.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ถูกตักเตือนบ่อยๆแต่ยังหัวดื้อ เขาจะถูกทำลายในพริบตา เกินกว่าที่จะรักษาได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ถูกตักเตือนบ่อยๆ แต่ยังหัวรั้น จะถูกทำลายทันทีโดยไม่มีทางแก้ไข
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ถูกตักเตือนบ่อยๆ แต่ยังทำคอแข็งไม่ฟัง จะแหลกสลายเกินเยียวยาในชั่วพริบตา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลที่ถูกตักเตือนบ่อยๆ แต่ยังแข็งคอ ประเดี๋ยวคอจะหัก รักษาไม่ได้
Thai KJV 2003
บุคคลที่ถูกตักเตือนบ่อยๆ แต่ยังแข็งคอ ประเดี๋ยวจะถูกทำลาย จึงรักษาไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนที่ถูกตักเตือนหลายครั้ง แล้วยังหัวรั้น จะถูกทำลายในพริบตาเดียวโดยไม่อาจแก้ไขได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครที่ถูกตักเตือนหลายครั้งแต่ยังหัวแข็ง จะถูกทำลายทันที ไม่มีการเยียวยา
Thai Tok
คน ฉลาด เปรียบ กับ คน โง่ เขลา บุคคล ที่ ถูก ตักเตือน บ่อยๆ แต่ ยัง แข็ง คอ ประเดี๋ยว จะ ถูก ทำลาย จึง รักษา ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลที่ถูกตักเตือนบ่อยๆ แต่ยังแข็งคอ ประเดี๋ยวจะถูกทำลาย จึงรักษาไม่ได้