Proverbs 29:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ยากจนและผู้กดขี่ปะปนอยู่ด้วยกัน; พระยะโฮวาทรงประทานอาการเห็นแก่หน่วยตาของทั้งสองพวก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้งคนจนและคนที่ข่มเหงเขาเหมือนกันตรงนี้ คือ พระยาห์เวห์ให้เขาทั้งสองเกิดมาเห็นแสงสว่าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนยากจนและผู้กดขี่เหมือนกันอยู่อย่างหนึ่ง คือพระยาห์เวห์ประทานความสว่างแก่ดวงตาของคนทั้งสอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ยากไร้และผู้กดขี่ข่มเหงก็เหมือนกันอย่างหนึ่ง คือองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานตาที่แลเห็นให้พวกเขาทั้งคู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนยากจนและผู้บีบบังคับมักมาประจัญหน้ากันเสมอ และพระเจ้าประทานความสว่างแก่ตาของคนทั้งสอง
Thai KJV 2003
คนยากจนและคนหลอกลวงมักมาประจัญหน้ากันเสมอ และพระเยโฮวาห์ประทานความสว่างแก่ตาของคนทั้งสอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ยากไร้กับผู้บีบบังคับมีสิ่งที่เหมือนๆ กันคือ คนทั้งสองพวกได้รับชีวิตก็เพราะ พระผู้เป็นเจ้า ประทานให้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนยากจนกับคนที่ข่มเหงเหมือนกันอย่างหนึ่ง คือพระยาห์เวห์ให้ตาของทั้งสองมองเห็นได้
Thai Tok
คน ยากจน และ คน หลอกลวง มัก มา ประจัญ หน้า กัน เสมอ และ พระ เยโฮ วาห์ประทาน ความ สว่าง แก่ ตาขอ ง คน ทั้ง สอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนยากจนและคนหลอกลวงมักมาประจัญหน้ากันเสมอ และพระเยโฮวาห์ประทานความสว่างแก่ตาของคนทั้งสอง