Proverbs 29:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไม้เรียว​ที่​ตี​สอน​ทำ​ให้​เกิด​ปัญญา; แต่​เด็ก​ที่​ถูก​ละเลย​นั้น​เป็น​เหตุ​กระทำ​ให้​มารดา​ของ​ตน​ได้​ความ​ละอาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม้เรียว​และ​คำดุด่า​ก่อ​ให้​เกิด​สติปัญญา แต่​เด็กหนุ่ม​ที่​ถูก​ปล่อย​ให้​ทำ​ตามใจ​ตัวเอง ก็​จะ​ทำ​ให้​แม่​เขา​อับอาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม้เรียวและคำตักเตือนให้ปัญญา แต่เด็กที่ถูกปล่อยปละละเลยจะนำความอับอายมาสู่มารดา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม้เรียวและการลงโทษจะให้ปัญญา แต่เด็กที่ถูกปล่อยปละละเลยจะทำให้แม่อับอายขายหน้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไม้เรียวและคำตักเตือนให้เกิดปัญญา แต่ถ้าปล่อยเด็กไว้แต่ลำพังจะนำความอับอาย มาสู่มารดาของตน
Thai KJV 2003
ไม้เรียวและคำตักเตือนให้เกิดปัญญา แต่ถ้าปล่อยเด็กไว้แต่ลำพังจะนำความอับอายมาสู่มารดาของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม้เรียว​และ​คำ​ตักเตือน​ทำให้​คน​มี​สติ​ปัญญา ส่วน​เด็ก​ที่​ถูก​ปล่อยปละ​ละเลย​นำ​ความ​อับอาย​สู่​มารดา​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม้เรียว​และ​การ​ตักเตือน​ให้​สติ​ปัญญา แต่​เด็ก​ที่​ขาด​วินัย​ทำ​ให้​แม่​อับอาย
Thai Tok
ไม้เรียว และ คำ ตักเตือน ให้ เกิด ปัญญา แต่ ถ้า ปล่อย เด็ก ไว้ แต่ ลำพัง จะ นำ ความ อับอาย มา สู่ มารดา ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไม้เรียวและคำตักเตือนให้เกิดปัญญา แต่ถ้าปล่อยเด็กไว้แต่ลำพังจะนำความอับอายมาสู่มารดาของตน