Proverbs 29:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนเจ้าโมโหทำให้เกิดการทะเลาะวิวาทกัน; และคนเจ้าโทโสก่อการผิดมาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนโมโหร้ายทำให้เกิดการทะเลาะวิวาท คนขี้โมโหก็ทำบาปมากมาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนขี้โมโหเร้าให้เกิดการวิวาท และคนเจ้าอารมณ์ก็ทำให้เกิดการทรยศมากขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนขี้โมโหก่อการวิวาท และคนเลือดร้อนทำบาปมากมาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเจ้าโมโหย่อมเร้าการวิวาท และคนที่มักโกรธก็เป็นเหตุให้มีการทรยศมากขึ้น
Thai KJV 2003
คนเจ้าโมโหย่อมเร้าการวิวาท และคนที่มักโกรธก็เป็นเหตุให้มีการละเมิดมากขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนช่างโกรธก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท และคนอารมณ์ร้อนจะตกอยู่ในห้วงบาป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนขี้โมโหก่อการขัดแย้ง และคนเลือดร้อนก่อบาปมากมาย
Thai Tok
คน เจ้า โมโห ย่อม เร้า การ วิวาท และ คน ที่ มัก โกรธ ก็ เป็น เหตุ ให้ มี การ ละเมิด มาก ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเจ้าโมโหย่อมเร้าการวิวาท และคนที่มักโกรธก็เป็นเหตุให้มีการละเมิดมากขึ้น