Proverbs 29:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​เย่อหยิ่ง​ของ​คน​จะ​ทำ​ให้​เขา​ต่ำต้อย: แต่​คน​ที่​มี​ใจ​สุภาพ​ต่ำต้อย​จะ​ได้​เกียรติศักดิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความ​เย่อหยิ่ง​จะ​ทำ​ให้​คน​ตกต่ำ แต่​คน​ที่​ถ่อมตัว​จะ​ได้รับ​เกียรติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความหยิ่งของคนนำเขาให้ต่ำลง แต่คนถ่อมตัวจะได้รับเกียรติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความหยิ่งผยองทำให้คนเราตกต่ำ ส่วนผู้ที่จิตใจถ่อมสุภาพได้รับเกียรติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความเย่อหยิ่งของคนนำเขาให้ต่ำลง แต่คนที่มีใจถ่อมจะได้รับเกียรติ
Thai KJV 2003
ความเย่อหยิ่งของคนนำเขาให้ต่ำลง แต่คนที่มีใจถ่อมจะได้รับเกียรติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​เย่อหยิ่ง​ทำให้​คน​ตก​ต่ำ​ลง ส่วน​คน​ถ่อม​ตัว​ใน​ฝ่าย​วิญญาณ​จะ​ได้​รับ​เกียรติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​หยิ่ง​ผยอง​ทำ​ให้​คน​ต่ำต้อย แต่​คน​ถ่อม​สุภาพ​ได้รับ​เกียรติ
Thai Tok
ความ เย่อหยิ่ง ของ คน นำ เขา ให้ ต่ำ ลง แต่ คน ที่ มี ใจ ถ่อม จะ ได้ รับ เกียรติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความเย่อหยิ่งของคนนำเขาให้ต่ำลง แต่คนที่มีใจถ่อมจะได้รับเกียรติ