Proverbs 29:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​คน​ใด​มี​ปัญญา​เป็น​คู่ความ​กับ​คน​โฉด, ถึงแม้ว่า​คน​โฉด​นั้น​จะ​โกรธ​หรือ​หัวเราะ​ก็ตาม, คง​ไม่​มี​ความ​สงบสุข.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​คนฉลาด​ขึ้นศาล​กับ​คนโง่ คนโง่​ก็​เกรี้ยวกราด​และ​หัวเราะ​เยาะ หา​ข้อยุติ​ไม่​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าคนมีปัญญามีเรื่องโต้เถียงกับคนโง่ คนโง่ก็เดือดดาล ทั้งหัวเราะและไม่มีความสงบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากคนฉลาดต้องเผชิญหน้ากับคนโง่ในศาล คนโง่ก็จะโกรธจนตัวสั่น หัวเราะเย้ยหยัน และไม่มีความสงบสุข
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าปราชญ์มีเรื่องโต้เถียงกับคนโง่ คนโง่ก็ดุเดือด ทั้งหัวเราะและไม่มีวันสงบลงได้
Thai KJV 2003
ถ้าปราชญ์มีเรื่องโต้เถียงกับคนโง่ ไม่ว่าเขาดุเดือดหรือหัวเราะ ก็ไม่มีวันสงบลงได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​มี​เรื่อง​โต้​เถียง​กับ​คน​โง่ คน​โง่​จะ​มี​แต่​เดือด​พล่าน​หรือ​ไม่​ก็​เยาะเย้ย และ​หา​มี​ความ​สงบ​ไม่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​คน​ฉลาด​ต้อง​ขึ้น​ศาล​กับ​คน​โง่ คน​โง่​จะ​โกรธ เย้ยหยัน และ​ไม่​มี​ความ​สงบ
Thai Tok
ถ้า ปราชญ์ มี เรื่อง โต้เถียง กับ คน โง่ ไม่ ว่า เขา ดุเดือด หรือ หัวเราะ ก็ ไม่ มี วัน สงบ ลง ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าปราชญ์มีเรื่องโต้เถียงกับคนโง่ ไม่ว่าเขาดุเดือดหรือหัวเราะ ก็ไม่มีวันสงบลงได้