Proverbs 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อกระกำเช่นนั้นแล้วยุ้งฉางของเจ้าจะเต็มบริบูรณ์, และถังของเจ้าจะเปี่ยมล้นด้วยน้ำองุ่นสด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วยุ้งฉางของเจ้าจะเต็มเปี่ยมไปด้วยเมล็ดข้าว และถังเหล้าองุ่นของเจ้าก็จะเต็มล้นไปด้วยเหล้าองุ่นใหม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วยุ้งของเจ้าจะเต็มบริบูรณ์ และบ่อเก็บของเจ้าจะล้นด้วยเหล้าองุ่นหมักใหม่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วยุ้งฉางของเจ้าจะเต็มล้น และถังของเจ้าจะเปี่ยมล้นด้วยเหล้าองุ่นใหม่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วยุ้งของเจ้าจะเต็มด้วยความอุดม และบ่อเก็บของเจ้าจะล้นด้วยเหล้าองุ่น
Thai KJV 2003
แล้วยุ้งของเจ้าจะเต็มด้วยความอุดม และบ่อย่ำองุ่นของเจ้าจะล้นด้วยน้ำองุ่นใหม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วฉางของเจ้าจะเต็มแน่น และถังเหล้าองุ่นของเจ้าจะเปี่ยมล้นด้วยเหล้าองุ่นใหม่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วยุ้งฉางของเจ้าจะเต็มล้น และถังของเจ้าจะล้นด้วยเหล้าองุ่นใหม่
Thai Tok
แล้ว ยุ้ง ของ เจ้า จะ เต็ม ด้วย ความ อุดม และ บ่อ ย่ำ องุ่น ของ เจ้า จะ ล้น ด้วย น้ำ องุ่น ใหม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วยุ้งของเจ้าจะเต็มด้วยความอุดม และบ่อย่ำองุ่นของเจ้าจะล้นด้วยน้ำองุ่นใหม่