Proverbs 3:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​หาเหตุ​ทะเลาะ​กับ​ผู้ใด, เมื่อ​เขา​มิได้​ทำ​อันตราย​อย่างใด​แก่​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ได้​ดำเนิน​คดี​กับ​ใคร​โดย​ไม่​มี​สาเหตุ เมื่อ​คนๆ​นั้น​ไม่​ได้​ทำร้าย​อะไร​เจ้าเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าโต้แย้งกับใครอย่างไร้เหตุผล ในเมื่อเขาไม่ได้ทำอันตรายอะไรเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่ากล่าวหาผู้ใดโดยไม่มีมูลเหตุ ในเมื่อเขาไม่ได้ทำร้ายเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าโต้แย้งกับผู้ใดอย่างไร้เหตุผล ในเมื่อเขามิได้ทำอันตรายอย่างใดแก่เจ้า
Thai KJV 2003
อย่าโต้แย้งกับผู้ใดอย่างไร้เหตุผลในเมื่อเขามิได้ทำอันตรายอย่างใดแก่เจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ก่อ​เรื่อง​กับ​ใคร​โดย​ไม่​มี​สาเหตุ ใน​เมื่อ​เขา​ไม่​เคย​ทำ​ร้าย​เจ้า​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​กล่าวหา​ใคร​โดย​ไม่​มี​มูลเหตุ ใน​เมื่อ​คน​นั้น​ไม่​ได้​ทำร้าย​เจ้า
Thai Tok
อย่า โต้แย้ง กับ ผู้ ใด อย่าง ไร้ เหตุผล ใน เมื่อ เขา มิได้ ทำ อันตราย อย่าง ใด แก่ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าโต้แย้งกับผู้ใดอย่างไร้เหตุผลในเมื่อเขามิได้ทำอันตรายอย่างใดแก่เจ้า