Proverbs 3:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
การ​สาป​สรร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตก​อยู่​ใน​เรือน​ของ​คน​ชั่วร้าย; แต่​พระองค์​ทรง​อวย​พระ​พร​ต่อ​บ้านเรือน​ของ​ผู้​ชอบธรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำ​สาปแช่ง​ของ​พระยาห์เวห์​จะ​ตก​อยู่​ใน​เรือน​คนชั่ว แต่​พระองค์​จะ​อวยพร​บ้าน​ของ​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คำสาปของพระยาห์เวห์อยู่บนบ้านของคนอธรรม แต่พระองค์ทรงอวยพรที่อาศัยของคนชอบธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำสาปแช่งขององค์พระผู้เป็นเจ้าตกอยู่บนบ้านของคนชั่ว แต่พระองค์ทรงอวยพรครัวเรือนของคนชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คำสาปของพระเจ้าอยู่บนเรือนของคนชั่วร้าย แต่พระองค์ทรงอำนวยพระพรแก่ที่อาศัยของคนชอบธรรม
Thai KJV 2003
คำสาปแช่งของพระเยโฮวาห์อยู่บนเรือนของคนชั่วร้าย แต่พระองค์ทรงอำนวยพระพรแก่ที่อาศัยของคนชอบธรรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สาป​แช่ง​บ้าน​ของ​คน​ชั่วร้าย และ​ให้​พร​แก่​ที่​อาศัย​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำ​สาป​แช่ง​ของ​พระยาห์เวห์​ตก​บน​ที่​อาศัย​ของ​คน​ชั่ว แต่​พระองค์​อวยพร​บ้าน​ของ​คน​ชอบธรรม
Thai Tok
คำ สาป แช่ง ของ พระ เยโฮ วาห์อยู่ บน เรือน ของ คน ชั่ว ร้าย แต่ พระองค์ ทรง อำนวย พระ พร แก่ ที่ อาศัย ของ คน ชอบธรรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คำสาปแช่งของพระเยโฮวาห์อยู่บนเรือนของคนชั่วร้าย แต่พระองค์ทรงอำนวยพระพรแก่ที่อาศัยของคนชอบธรรม