Proverbs 3:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ทรงประมาทเยาะเย้ยผู้ประมาทเยาะเย้ยเป็นแน่; แต่พระราชทานพระคุณต่อผู้ถ่อมตัวลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์เยาะเย้ยคนที่ชอบเยาะเย้ย แต่พระองค์เมตตาปรานีกับคนที่อ่อนน้อมถ่อมตน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเยาะเย้ยคนที่ชอบเยาะเย้ย แต่พระองค์ประทานพระคุณแก่คนถ่อมตัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเยาะเย้ยคนที่ชอบเยาะเย้ย แต่สำแดงพระคุณแก่คนถ่อมใจที่ถูกรังแก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเยาะเย้ยคนที่มักเยาะเย้ย แต่พระองค์ทรงสำแดงพระคุณแก่คนใจถ่อม
Thai KJV 2003
แน่นอนพระองค์ทรงเยาะเย้ยคนที่มักเยาะเย้ย แต่พระองค์ทรงประทานพระคุณแก่คนที่ใจถ่อม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์เย้ยหยันคนที่เย้ยหยัน แต่แสดงพระคุณแก่คนที่ถ่อมตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์เยาะเย้ยคนที่ชอบเยาะเย้ย แต่โปรดปรานคนถ่อมใจและถูกรังแก
Thai Tok
แน่นอน พระองค์ ทรง เยาะ เย้ย คน ที่ มัก เยาะ เย้ย แต่ พระองค์ ทรง ประทาน พระ คุณ แก่ คน ที่ ใจ ถ่อม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แน่นอนพระองค์ทรงเยาะเย้ยคนที่มักเยาะเย้ย แต่พระองค์ทรงประทานพระคุณแก่คนที่ใจถ่อม