Proverbs 3:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าอวดว่าตนเป็นคนฉลาด; จงยำเกรงพระยะโฮวา, และละจากความชั่ว;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าได้คิดว่าตัวเองฉลาด แต่ให้ยำเกรงพระยาห์เวห์และหันไปจากสิ่งชั่วร้าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าคิดว่าตนมีปัญญา จงยำเกรงพระยาห์เวห์ และจงหันจากความชั่วร้าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าคิดว่าตนฉลาด จงยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าและหลีกหนีจากความชั่ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าคิดว่าตนฉลาด จงยำเกรงพระเจ้า และหันจากความชั่วร้าย
Thai KJV 2003
อย่าทำตัวฉลาดตามสายตาของตนเอง จงยำเกรงพระเยโฮวาห์ และออกไปเสียจากความชั่วร้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าหลงไปว่าตนเองฉลาด จงเกรงกลัว พระผู้เป็นเจ้า และหลีกเลี่ยงการทำความชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าคิดว่าตนฉลาด จงยำเกรงพระยาห์เวห์และหลีกหนีความชั่ว
Thai Tok
อย่า ทำตัว ฉลาด ตาม สายตา ของ ตน เอง จง ยำเกรง พระ เยโฮวาห์ และ ออก ไป เสีย จาก ความ ชั่ว ร้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าทำตัวฉลาดตามสายตาของตนเอง จงยำเกรงพระเยโฮวาห์ และออกไปเสียจากความชั่วร้าย