Proverbs 30:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​คน​ชะ​นิด​หนึ่ง ซี่​ฟัน​ของ​เขา​ดุจ​กระบี่, และ​กราม​ของ​เขา​ดุจ​มีด​คม, เพื่อ​จะ​กัด​กิน​คนจน​ให้​สิ้น​จาก​แผ่น​ดิน​โลก, และ​เพื่อ​จะ​กิน​คน​เข็ญใจ​ให้​ศูนย์​ไป​จาก​ท่ามกลาง​มนุษย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บางคน​มี​ฟัน​เป็น​ดาบ มี​คาง​เป็น​มีด กลืน​กิน​คนจน​จน​หมด​โลก คน​ขัดสน​สูญพันธุ์​ไป​จาก​มนุษย์ชาติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีคนที่ฟันของเขาเป็นดาบ ฟันกรามของเขาเป็นมีด เพื่อจะทำลายคนยากจนเสียจากแผ่นดิน และคนขัดสนเสียจากมนุษย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บางคนฟันของเขาคือดาบ บางคนกรามของเขาคือมีด เขมือบผู้ยากไร้ไปจากแผ่นดิน เขมือบคนขัดสนจากมวลมนุษยชาติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีคนที่ฟันของเขาเป็นดาบ ทนต์ของเขาเป็นมีด เพื่อจะทำลายคนยากจนเสียจากแผ่นดินโลก คนขัดสน เสียจากท่ามกลางมนุษย์
Thai KJV 2003
มีคนชั่วอายุหนึ่งที่ฟันของเขาเป็นเหมือนดาบ เขี้ยวของเขาเป็นเหมือนมีด เพื่อจะกลืนกินคนยากจนเสียจากแผ่นดินโลก และคนขัดสนเสียจากท่ามกลางมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​บาง​คน​มี​ฟัน​ประดุจ​ดาบ และ​ขา​กรรไกร​ประดุจ​มีด เพื่อ​กลืน​กิน​ผู้​ขัดสน​ให้​พ้น​จาก​โลก และ​ผู้​ยากไร้​ให้​พ้น​จาก​มนุษยชาติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาง​คน​มี​ฟัน​เหมือน​ดาบ และ​กราม​เหมือน​มีด เขมือบ​คน​จน​ไป​จาก​โลก และ​คน​ขัดสน​จาก​มวล​มนุษยชาติ
Thai Tok
มีค น ชั่ว อายุ หนึ่ง ที่ ฟัน ของ เขา เป็น เหมือน ดาบ เขี้ยว ของ เขา เป็น เหมือน มีด เพื่อ จะ กลืน กิน คน ยากจน เสีย จาก แผ่นดิน โลก และ คน ขัดสน เสีย จาก ท่ามกลาง มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีคนชั่วอายุหนึ่งที่ฟันของเขาเป็นดาบ ทนต์ของเขาเป็นมีด เพื่อจะกลืนกินคนยากจนเสียจากแผ่นดินโลก และคนขัดสนเสียจากท่ามกลางมนุษย์