Proverbs 30:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“โอ้ พระเจ้า, ข้าพ​เจ้า​หนัก​อก​หนักใจ​และ​รู้สึก​ระอา​ใจ; เพราะว่า, แท้จริง​ข้าพ​เจ้า​เป็น​เช่น​สัตว์​เดียรัจ​ฉาน​ยิ่ง​กว่า​ใครๆ; และ​ไม่​มี​ความ​เข้าใจ​อย่าง​มนุษย์​เสีย​เลย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้านี่​โง่​เกินกว่า​ที่​จะ​เป็น​มนุษย์ ข้า​ไม่มี​ความ​เฉลียว​ฉลาด​ของ​มนุษย์​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แท้จริงข้า ก็โง่เกินกว่าจะเป็นคน ข้าไม่มีความรอบรู้อย่างมนุษย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าโง่เขลาเกินกว่าจะเป็นมนุษย์ ที่จริง ข้าพเจ้าไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย์ทั่วไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แท้จริงข้าก็เขลาเกินที่จะเป็นคน ข้าไม่มีความรอบรู้อย่างมนุษย์
Thai KJV 2003
แท้จริงข้าก็เขลากว่าคนใด ข้าไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​โง่​เกิน​กว่า​ที่​จะ​เป็น​มนุษย์ และ​ข้าพเจ้า​ไม่​มี​ความ​เข้าใจ​ของ​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แท้​จริง​ข้าพเจ้า​เป็น​เพียง​สัตว์​เดียรัจฉาน​เท่านั้น ไม่​ใช่​มนุษย์ ข้าพเจ้า​ไม่​มี​ความ​เข้าใจ​อย่าง​มนุษย์
Thai Tok
แท้จริง ข้า ก็ เขลา กว่า คน ใด ข้า ไม่ มีค วาม เข้าใจ อย่าง มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แท้จริงข้าก็เขลากว่าคนใด ข้าไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย์