Proverbs 30:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“โอ้ พระเจ้า, ข้าพเจ้าหนักอกหนักใจและรู้สึกระอาใจ; เพราะว่า, แท้จริงข้าพเจ้าเป็นเช่นสัตว์เดียรัจฉานยิ่งกว่าใครๆ; และไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย์เสียเลย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้านี่โง่เกินกว่าที่จะเป็นมนุษย์ ข้าไม่มีความเฉลียวฉลาดของมนุษย์เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แท้จริงข้า ก็โง่เกินกว่าจะเป็นคน ข้าไม่มีความรอบรู้อย่างมนุษย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าโง่เขลาเกินกว่าจะเป็นมนุษย์ ที่จริง ข้าพเจ้าไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย์ทั่วไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แท้จริงข้าก็เขลาเกินที่จะเป็นคน ข้าไม่มีความรอบรู้อย่างมนุษย์
Thai KJV 2003
แท้จริงข้าก็เขลากว่าคนใด ข้าไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าโง่เกินกว่าที่จะเป็นมนุษย์ และข้าพเจ้าไม่มีความเข้าใจของมนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แท้จริงข้าพเจ้าเป็นเพียงสัตว์เดียรัจฉานเท่านั้น ไม่ใช่มนุษย์ ข้าพเจ้าไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย์
Thai Tok
แท้จริง ข้า ก็ เขลา กว่า คน ใด ข้า ไม่ มีค วาม เข้าใจ อย่าง มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แท้จริงข้าก็เขลากว่าคนใด ข้าไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย์