Proverbs 30:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เหตุ​สาม​สิ่ง​แผ่น​ดิน​จึง​หวั่นไหว, เพราะ​เหตุ​สี่​สิ่ง​แผ่น​ดิน​จึง​ทนทาน​ไม่​ได้:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แผ่นดิน​จะ​สั่น​ภายใต้​สาม​สิ่งนี้ มี​สี่สิ่ง​ที่​มัน​ทน​ไม่​ไหว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แผ่นดินสะเทือนภายใต้สามสิ่ง มันไม่อาจทนอยู่ใต้สี่สิ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“มีสามสิ่งที่ทำให้แผ่นดินโลกสั่นสะเทือน ที่จริง มีสี่สิ่งซึ่งโลกทนไม่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แผ่นดินโลกสั่นสะเทือนอยู่ใต้สามสิ่ง เออ มันทานอยู่ใต้สี่สิ่งไม่ได้
Thai KJV 2003
แผ่นดินโลกสั่นสะเทือนอยู่ใต้สามสิ่ง เออ มันทนอยู่ใต้สี่สิ่งไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แผ่นดิน​สะท้าน​ไหว​ด้วย​เหตุ​สาม​สิ่ง และ​มิ​อาจ​ทน​ได้​ต่อ​สี่​สิ่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​สาม​สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​โลก​สั่น​สะเทือน ที่​จริง มี​สี่​สิ่ง​ซึ่ง​โลก​ทน​ไม่​ได้
Thai Tok
แผ่นดิน โลก สั่น สะเทือน อยู่ ใต้ สาม สิ่ง เออ มัน ทน อยู่ ใต้ สี่ สิ่ง ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แผ่นดินโลกสั่นสะเทือนอยู่ใต้สามสิ่ง เออ มันทนอยู่ใต้สี่สิ่งไม่ได้