Proverbs 30:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้หญิงมักมากในกามเมื่อได้สามีแล้ว; และหญิงทาสที่สวมตำแหน่งคุณนายของตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อหญิงที่ไม่มีใครรักเลยยังได้แต่งงาน และเมื่อสาวใช้มาแทนที่นายหญิงของเธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หญิงที่ไม่มีใครรักเมื่อได้สามี และสาวใช้เมื่อขึ้นมาแทนที่นายหญิงของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงที่ไม่มีใครรักได้แต่งงาน สาวใช้ที่ครองตำแหน่งแทนนายหญิง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หญิงที่ไม่มีใครรักได้สามี และสาวใช้ที่ได้เป็นนายแทนนายหญิงของตน
Thai KJV 2003
เมื่อหญิงที่น่าเกลียดชังได้สามี และสาวใช้ที่ได้เป็นนายแทนนายหญิงของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อหญิงที่หาความรักจากใครไม่ได้ กลับหาสามีได้ และเมื่อสาวใช้ขึ้นมาแทนตำแหน่งนายสาวของตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หญิงที่น่าดูถูกได้แต่งงาน คนรับใช้ที่ขึ้นมาแทนนายหญิง
Thai Tok
เมื่อ หญิง ที่ น่า เกลียด ชัง ได้ สามี และ สาว ใช้ ที่ ได้ เป็น นาย แทน นาย หญิง ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อหญิงที่น่าเกลียดชังได้สามี และสาวใช้ที่ได้เป็นนายแทนนายหญิงของตน