Proverbs 30:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้หญิง​มักมาก​ใน​กาม​เมื่อ​ได้​สามี​แล้ว; และ​หญิง​ทาส​ที่​สวม​ตำแหน่ง​คุณนาย​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​หญิง​ที่​ไม่​มี​ใคร​รัก​เลย​ยัง​ได้​แต่งงาน และ​เมื่อ​สาวใช้​มา​แทน​ที่​นายหญิง​ของ​เธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หญิงที่ไม่มีใครรักเมื่อได้สามี และสาวใช้เมื่อขึ้นมาแทนที่นายหญิงของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงที่ไม่มีใครรักได้แต่งงาน สาวใช้ที่ครองตำแหน่งแทนนายหญิง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หญิงที่ไม่มีใครรักได้สามี และสาวใช้ที่ได้เป็นนายแทนนายหญิงของตน
Thai KJV 2003
เมื่อหญิงที่น่าเกลียดชังได้สามี และสาวใช้ที่ได้เป็นนายแทนนายหญิงของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​หญิง​ที่​หา​ความ​รัก​จาก​ใคร​ไม่​ได้ กลับ​หา​สามี​ได้ และ​เมื่อ​สาว​ใช้​ขึ้น​มา​แทน​ตำแหน่ง​นาย​สาว​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หญิง​ที่​น่า​ดู​ถูก​ได้​แต่งงาน คน​รับใช้​ที่​ขึ้น​มา​แทน​นาย​หญิง
Thai Tok
เมื่อ หญิง ที่ น่า เกลียด ชัง ได้ สามี และ สาว ใช้ ที่ ได้ เป็น นาย แทน นาย หญิง ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อหญิงที่น่าเกลียดชังได้สามี และสาวใช้ที่ได้เป็นนายแทนนายหญิงของตน