Proverbs 30:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​มด​นั้น​เป็น​พวก​ที่​มี​กำลัง​น้อย, แต่​มัน​ยัง​สะสม​อาหาร​ของ​มัน​ไว้​ใน​ฤดู​ร้อน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คือ​พวกมด​ที่​ไม่​ค่อย​แข็งแรง แต่​รู้จัก​เก็บ​สะสม​อาหาร​ไว้​ใน​หน้าร้อน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มด เป็นประชากรที่ไม่แข็งแรง แต่มันยังเตรียมอาหารของมันไว้ในฤดูแล้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มด กำลังน้อยนิด แต่ก็ยังรู้จักสะสมอาหารในฤดูร้อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มด เป็นประชากรที่ไม่แข็งแรง แต่มันยังเตรียมอาหารของมันไว้ในฤดูแล้ง
Thai KJV 2003
มด เป็นประชาชนที่ไม่แข็งแรง แต่มันยังเตรียมอาหารของมันไว้ในฤดูแล้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มด​เป็น​ประชากร​ที่​ไม่​แข็งแรง ถึง​กระนั้น​ก็​ยัง​จัด​เตรียม​อาหาร​ใน​ฤดู​ร้อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มด​มี​กำลัง​น้อย​นิด แต่​ก็​รู้จัก​สะสม​อาหาร​ใน​ฤดู​ร้อน
Thai Tok
มด เป็น ประชาชน ที่ ไม่ แข็งแรง แต่ มัน ยัง เตรียม อาหาร ของ มัน ไว้ ใน ฤดู แล้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มด เป็นประชาชนที่ไม่แข็งแรง แต่มันยังเตรียมอาหารของมันไว้ในฤดูแล้ง