Proverbs 30:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​สาม​สิ่ง​ซึ่ง​มี​ท่าทาง​เดิน​เป็น​สง่า, เออ มี​สี่​สิ่ง​ที่​ย่างกราย​เป็น​สง่า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​สามสิ่ง​ที่​เคลื่อน​ไหว​อย่าง​สง่างาม มี​สี่สิ่ง​ที่​ย่างก้าว​อย่าง​สง่าผ่าเผย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีสามสิ่งที่เยื้องย่างได้สง่างาม มีสี่สิ่งที่เดินได้สง่างาม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“มีสามสิ่งที่มีท่วงท่าสง่างาม ที่จริง มีสี่สิ่งซึ่งเคลื่อนไหวอย่างองอาจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีสามสิ่งที่สง่างามมากในท่าเดิน เออ มีสี่สิ่งที่ย่างเท้าของมันผ่าเผย
Thai KJV 2003
มีสามสิ่งที่สง่างามมากในท่าเดิน เออ มีสี่สิ่งที่ย่างเท้าของมันผ่าเผย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​สาม​สิ่ง​ที่​เดิน​อย่าง​องอาจ สี่​สิ่ง​ที่​ก้าว​ไป​อย่าง​สง่า​ผ่าเผย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​สาม​สิ่ง​ที่​มี​ท่วงท่า​สง่า​งาม สี่​สิ่ง​ซึ่ง​เคลื่อนไหว​อย่าง​องอาจ
Thai Tok
มี สาม สิ่ง ที่ สง่า งาม มาก ใน ท่า เดิน เออ มี สี่ สิ่ง ที่ ย่างเท้า ของ มัน ผ่าเผย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีสามสิ่งที่สง่างามมากในท่าเดิน เออ มีสี่สิ่งที่ย่างเท้าของมันผ่าเผย