Proverbs 30:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีสามสิ่งซึ่งมีท่าทางเดินเป็นสง่า, เออ มีสี่สิ่งที่ย่างกรายเป็นสง่า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีสามสิ่งที่เคลื่อนไหวอย่างสง่างาม มีสี่สิ่งที่ย่างก้าวอย่างสง่าผ่าเผย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีสามสิ่งที่เยื้องย่างได้สง่างาม มีสี่สิ่งที่เดินได้สง่างาม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“มีสามสิ่งที่มีท่วงท่าสง่างาม ที่จริง มีสี่สิ่งซึ่งเคลื่อนไหวอย่างองอาจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีสามสิ่งที่สง่างามมากในท่าเดิน เออ มีสี่สิ่งที่ย่างเท้าของมันผ่าเผย
Thai KJV 2003
มีสามสิ่งที่สง่างามมากในท่าเดิน เออ มีสี่สิ่งที่ย่างเท้าของมันผ่าเผย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีสามสิ่งที่เดินอย่างองอาจ สี่สิ่งที่ก้าวไปอย่างสง่าผ่าเผย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีสามสิ่งที่มีท่วงท่าสง่างาม สี่สิ่งซึ่งเคลื่อนไหวอย่างองอาจ
Thai Tok
มี สาม สิ่ง ที่ สง่า งาม มาก ใน ท่า เดิน เออ มี สี่ สิ่ง ที่ ย่างเท้า ของ มัน ผ่าเผย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีสามสิ่งที่สง่างามมากในท่าเดิน เออ มีสี่สิ่งที่ย่างเท้าของมันผ่าเผย