Proverbs 30:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าเพิ่มคำในโอวาทของพระองค์เลย, เกรงว่าพระองค์จะทรงต่อว่าเจ้า, และเจ้าจะปรากฏเป็นคนมุสา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่งที่พระองค์ไม่ได้พูด อย่าไปอ้างว่าพระองค์พูด ไม่อย่างนั้นพระองค์จะมาตักเตือนเจ้า แล้วเจ้าจะถูกเปิดโปงว่าพูดโกหก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าเพิ่มอะไรเข้ากับพระวจนะของพระองค์ เกรงว่าจะทรงตำหนิเจ้าและทรงตัดสินว่าเจ้าพูดมุสา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเพิ่มเติมพระวจนะของพระองค์ มิฉะนั้นพระองค์จะทรงตำหนิเจ้า และเจ้าจะถูกจับได้ว่าโกหก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าเพิ่มอะไรเข้ากับพระวจนะของพระองค์ เกรงว่าพระองค์จะทรงขนาบเจ้าและเขาจะเห็น ว่าเจ้าเป็นคนมุสา
Thai KJV 2003
อย่าเพิ่มอะไรเข้ากับพระวจนะของพระองค์ เกรงว่าพระองค์จะทรงขนาบเจ้า และเขาจะเห็นว่าเจ้าเป็นคนมุสา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าเพิ่มเติมข้อความใดๆ ให้กับคำพูดของพระองค์ เพราะเกรงว่าพระองค์จะทักท้วงและเจ้าจะถูกเรียกว่าเป็นคนโกหก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าเพิ่มเติมพระวจนะของพระองค์ ไม่เช่นนั้นพระองค์จะตำหนิเจ้า และพิสูจน์ว่าเจ้าโกหก
Thai Tok
อย่า เพิ่ม อะไร เข้า กับ พระ วจนะ ของ พระองค์ เกรง ว่า พระองค์ จะ ทรง ขนาบ เจ้า และ เขา จะ เห็น ว่า เจ้า เป็น คน มุสา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าเพิ่มอะไรเข้ากับพระวจนะของพระองค์ เกรงว่าพระองค์จะทรงขนาบเจ้า และเขาจะเห็นว่าเจ้าเป็นคนมุสา