Proverbs 30:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เกรง​ว่า​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​อิ่มหนำ ข้าพ​เจ้า​จะ​ปฏิเสธ​พระองค์, และ​กล่าว​ว่า, “พระ​ยะโฮ​วา​เป็น​ใคร​หนอ?” หรือ​เกรง​ว่า​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ยากจน ข้าพ​เจ้า​จะ​ลัก​ของๆ เขา, และ​จะ​ทำ​ให้​พระ​นาม​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​ที่​เสื่อมเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่​อย่างนั้น ข้าพเจ้า​อาจ​มี​มาก​เกินไป แล้ว​ปฏิเสธ​พระองค์​โดย​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​เป็น​ใครกัน” หรือ​ข้าพเจ้า​อาจ​จะ​มี​น้อย​เกินไป แล้ว​ไป​ขโมย​เขา​กิน ซึ่ง​จะ​ทำ​ให้​ชื่อเสียง​ของ​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​เสื่อม​เสียไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เกรงว่าข้าพระองค์จะอิ่ม และปฏิเสธพระองค์ แล้วพูดว่า “พระยาห์เวห์เป็นใครเล่า?” หรือเกรงว่าข้าพระองค์จะยากจนและขโมย และลบหลู่พระนามพระเจ้าของข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มิฉะนั้นข้าพระองค์อาจอิ่มหนำสำราญแล้วปฏิเสธพระเจ้า และพูดว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นใครกัน?’ หรือข้าพระองค์อาจยากจนแล้วลักขโมย ก็ลบหลู่พระนามพระเจ้าของข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกรงว่าข้าพระองค์จะอิ่ม และปฏิเสธพระองค์ แล้วพูดว่า “พระเจ้าเป็นผู้ใดเล่า” หรือเกรงว่าข้าพระองค์จะยากจนและขโมย และกระทำให้พระนามพระเจ้าของข้าพระองค์เป็นมลทิน
Thai KJV 2003
เกรงว่าข้าพระองค์จะอิ่ม และปฏิเสธพระองค์ แล้วพูดว่า “พระเยโฮวาห์เป็นผู้ใดเล่า” หรือเกรงว่าข้าพระองค์จะยากจนและขโมย และออกพระนามพระเจ้าของข้าพระองค์อย่างไร้ค่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ข้าพเจ้า​เกรง​ว่า​เมื่อ​อิ่มหนำ แล้ว​จะ​ปฏิเสธ​พระ​องค์ แล้ว​จะ​พูด​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​คือ​ใคร” หรือ​เกรง​ว่า​เมื่อ​ยากไร้​แล้ว​จะ​ไป​ลัก​ขโมย ซึ่ง​จะ​ทำให้​พระ​นาม​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​มลทิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​เช่น​นั้น ข้าพเจ้า​อาจ​มี​มาก​เกิน​ไป แล้ว​ปฏิเสธ​พระเจ้า และ​พูด​ว่า ‘พระยาห์เวห์​เป็น​ใคร​กัน’ หรือ​ข้าพเจ้า​อาจ​ยากจน​แล้ว​ลัก​ขโมย และ​ทำ​ให้​นาม​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​เสื่อมเสีย
Thai Tok
เกรง ว่า ข้าพระ องค์ จะ อิ่ม และ ปฏิเสธ พระองค์ แล้ว พูด ว่า " พระ เยโฮ วาห์เป็น ผู้ ใด เล่า " หรือ เกรง ว่า ข้าพระ องค์ จะ ยากจน และ ขโมย และ ออก พระ นาม พระเจ้า ของ ข้าพระ องค์ อย่าง ไร้ ค่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกรงว่าข้าพระองค์จะอิ่ม และปฏิเสธพระองค์ แล้วพูดว่า "พระเยโฮวาห์เป็นผู้ใดเล่า" หรือเกรงว่าข้าพระองค์จะยากจนและขโมย และออกพระนามพระเจ้าของข้าพระองค์อย่างไร้ค่า