Proverbs 31:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใคร​จะ​ได้​พบ​สตรี​ที่​เป็น​แม่เรือน​ดี? เพราะว่า​ค่า​ของ​นาง​นั้น​ล้ำ​กว่า​ทับทิม​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมีย​ที่​ดีๆ​นั้น หา​ได้​ยาก​มาก เธอ​มี​ค่า​ยิ่งกว่า​ทับทิม​มากนัก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ภรรยาที่เลิศประเสริฐใครเล่าจะหาพบ? คุณค่าของเธอเลิศล้ำกว่าทับทิม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครจะพบภรรยาที่ดีเลิศ? นางล้ำค่ายิ่งกว่าทับทิมมากนัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใครจะพบภรรยาที่ดี เธอประเสริฐยิ่งกว่าทับทิมมากนัก
Thai KJV 2003
ใครจะพบภรรยาที่ดี เพราะค่าของเธอประเสริฐยิ่งกว่าทับทิมมากนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใคร​จะ​หา​ภรรยา​ผู้​ประเสริฐ​ได้ เธอ​มี​ค่า​เกิน​กว่า​เพชร​พลอย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​เล่า​จะ​ได้​พบ​ภรรยา​ที่​ดี​เลิศ เธอ​ล้ำค่า​ยิ่ง​กว่า​ทับทิม​มาก​นัก
Thai Tok
ภรรยา ที่ ดี ใคร จะ พบ ภรรยา ที่ ดี เพราะ ค่า ของ เธอ ประเสริฐ ยิ่ง กว่า ทับทิม มาก นัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใครจะพบภรรยาที่ดี เพราะค่าของเธอประเสริฐยิ่งกว่าทับทิมมากนัก