Proverbs 31:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นางหาขนแกะและป่านมา, และทำเป็นของใช้ขึ้นตามที่นางเห็นควร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอหาขนแกะและปอ เอามาทำเสื้อผ้า และเธอก็ทำงานด้วยมืออย่างมีความสุข
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เธอแสวงหาขนแกะและป่าน และทำงานด้วยมืออย่างเต็มใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางเลือกหาขนสัตว์และใยป่าน และสองมือทำงานอย่างขยันขันแข็ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอแสวงขนแกะและป่าน และทำงานด้วยมืออย่างเต็มใจ
Thai KJV 2003
เธอแสวงหาขนแกะและป่าน และทำงานด้วยมืออย่างเต็มใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอเสาะหาขนแกะและป่าน แล้วลงมือทำงานด้วยความยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอเลือกหาขนสัตว์และใยป่าน และทำงานด้วยมือที่กระตือรือร้น
Thai Tok
เธอ แสวง หา ขน แกะ และ ป่าน และ ทำ งาน ด้วย มือ อย่าง เต็มใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธอแสวงขนแกะและป่าน และทำงานด้วยมืออย่างเต็มใจ