Proverbs 31:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​ลุก​ขึ้น​แต่เช้า​มืด, เตรียม​อาหาร​ไว้​สำหรับ​ครอบครัว, และ​จัด​ส่วน​อาหาร​ไว้​สำหรับ​หญิง​ใช้​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอ​ลุก​ขึ้น​แต่​เช้ามืด เธอ​จัดเตรียม​อาหาร​ให้​กับ​ครัวเรือน​ของ​เธอ และ​แบ่ง​งาน​ให้​กับ​พวก​สาวใช้​ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เธอลุกขึ้นตั้งแต่ยังมืดอยู่ และจัดอาหารให้ครอบครัวของเธอ และจัดงาน ให้แก่สาวใช้ของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางตื่นขึ้นตั้งแต่ก่อนรุ่งสาง เพื่อจัดเตรียมอาหารสำหรับคนในครัวเรือน และแบ่งอาหารให้บรรดาสาวใช้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอลุกขึ้นตั้งแต่ยังมืดอยู่ และจัดอาหารให้ครัวเรือนของเธอ และจัดงานให้แก่สาวใช้ของเธอ
Thai KJV 2003
เธอลุกขึ้นตั้งแต่ยังมืดอยู่และจัดอาหารให้ครัวเรือนของเธอ และจัดส่วนแบ่งให้แก่สาวใช้ของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอ​ตื่น​นอน​ตั้งแต่​ฟ้า​ยัง​มืด และ​จัด​หา​อาหาร​ให้​ครอบครัว อีก​ทั้ง​หา​งาน​ให้​พวก​สาว​ใช้​ทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​ตื่น​ขึ้น​แต่​เช้า​มืด เพื่อ​เตรียม​อาหาร​ให้​คน​ใน​ครอบครัว และ​แบ่ง​ให้​บรรดา​หญิง​รับใช้
Thai Tok
เธอ ลุก ขึ้น ตั้งแต่ ยัง มืด อยู่ และ จัด อาหาร ให้ ครัวเรือน ของ เธอ และ จัด ส่วน แบ่ง ให้ แก่ สาว ใช้ ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธอลุกขึ้นตั้งแต่ยังมืดอยู่และจัดอาหารให้ครัวเรือนของเธอ และจัดส่วนแบ่งให้แก่สาวใช้ของเธอ