Proverbs 31:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นางลุกขึ้นแต่เช้ามืด, เตรียมอาหารไว้สำหรับครอบครัว, และจัดส่วนอาหารไว้สำหรับหญิงใช้ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอลุกขึ้นแต่เช้ามืด เธอจัดเตรียมอาหารให้กับครัวเรือนของเธอ และแบ่งงานให้กับพวกสาวใช้ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เธอลุกขึ้นตั้งแต่ยังมืดอยู่ และจัดอาหารให้ครอบครัวของเธอ และจัดงาน ให้แก่สาวใช้ของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางตื่นขึ้นตั้งแต่ก่อนรุ่งสาง เพื่อจัดเตรียมอาหารสำหรับคนในครัวเรือน และแบ่งอาหารให้บรรดาสาวใช้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอลุกขึ้นตั้งแต่ยังมืดอยู่ และจัดอาหารให้ครัวเรือนของเธอ และจัดงานให้แก่สาวใช้ของเธอ
Thai KJV 2003
เธอลุกขึ้นตั้งแต่ยังมืดอยู่และจัดอาหารให้ครัวเรือนของเธอ และจัดส่วนแบ่งให้แก่สาวใช้ของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอตื่นนอนตั้งแต่ฟ้ายังมืด และจัดหาอาหารให้ครอบครัว อีกทั้งหางานให้พวกสาวใช้ทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอตื่นขึ้นแต่เช้ามืด เพื่อเตรียมอาหารให้คนในครอบครัว และแบ่งให้บรรดาหญิงรับใช้
Thai Tok
เธอ ลุก ขึ้น ตั้งแต่ ยัง มืด อยู่ และ จัด อาหาร ให้ ครัวเรือน ของ เธอ และ จัด ส่วน แบ่ง ให้ แก่ สาว ใช้ ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธอลุกขึ้นตั้งแต่ยังมืดอยู่และจัดอาหารให้ครัวเรือนของเธอ และจัดส่วนแบ่งให้แก่สาวใช้ของเธอ