Proverbs 31:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มือ​ของ​นาง​ถือ​เครื่อง​คีบ​ฝ้าย​ไว้, และ​นิ้วมือ​ของ​นาง​จับ​ใน​ปั่น​ฝ้าย​ไว้​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอ​จับ​ไม้​พัน​ด้าย และ​เธอ​ก็​ปั่น​ด้าย​ทำ​เสื้อเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เธอยื่นมือออกจับไน และมือของเธอจับเครื่องปั่นฝ้าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มือของนางจับไน นิ้วของนางจับกระสวย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอยื่นมือออกจับไน และมือของเธอจับเครื่องปั่น
Thai KJV 2003
เธอยื่นมือออกจับไน และมือของเธอจับเครื่องปั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอ​ปั่น​ด้าย​และ​ทอ​ผ้า ด้วย​มือ​ของ​เธอ​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มือ​ของ​เธอ​จับ​ไม้​พัน​ด้าย นิ้ว​ของ​เธอ​จับ​กระสวย
Thai Tok
เธอ ยื่นมือ ออก จับ ไน และ มือ ของ เธอ จับ เครื่อง ปั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธอยื่นมือออกจับไน และมือของเธอจับเครื่องปั่น